Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie zou mevrouw merchiers mevrouw maximus " (Nederlands → Frans) :

­ Sprekers : de heer Bourgeois, rapporteur, mevrouw Merchiers, de heer Desmedt, mevrouw Delcourt-Pêtre, de heer Van Parys, minister van Justitie.

­ Orateurs : M. Bourgeois, rapporteur, Mme Merchiers, M. Desmedt, Mme Delcourt-Pêtre, M. Van Parys, ministre de la Justice.


­ Sprekers : mevrouw Merchiers, rapporteur, de heren Santkin, Desmedt, Goris, Bourgeois, mevrouw Delcourt-Pêtre, de heer Van Parys, minister van Justitie.

­ Orateurs : Mme Merchiers, rapporteuse, MM. Santkin, Desmedt, Goris, Bourgeois, Mme Delcourt-Pêtre, M. Van Parys, ministre de la Justice.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken bedanken voor haar uitstekende werk aan de EU-strategie voor de integratie van de Roma, en de rapporteur, mevrouw Lívia Járóka feliciteren met de overweldigende steun die dit verslag van het Parlement heeft gekregen.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais aussi remercier la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures pour son excellent travail sur la stratégie européenne pour l’intégration des Roms et féliciter la rapporteure, Mme Lívia Járóka, pour l’impressionnant soutien que ce rapport a obtenu auprès du Parlement.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zoals de heer Cercas heel goed heeft opgemerkt is er een meningsverschil tussen de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme l’a fait remarquer très bien M. Cercas, il y a un désaccord entre les commissions emploi et libertés.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mij aansluiten bij de vorige spreekster en mijn hartelijke dank uitspreken aan beide rapporteurs, mevrouw Fajon en mevrouw Ludford, namens de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en aan de schaduwrapporteurs.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais pour commencer me joindre à l’orateur précédent en exprimant mes remerciements sincères aux deux rapporteures, M Fajon et M Ludford, au nom de la commission des affaires étrangères et de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, ainsi que des rapporteurs fictifs.


Nogmaals, ik ben erg blij met deze synergie tussen onze Europese instellingen, de Raad, het Parlement en de Commissie. Ik denk, mevrouw Wallis, wat betreft uw aansporing om ons ambitieniveau niet te verlagen, maar juist zeer ambitieus te zijn op het gebied van om e-justitie, dat het Frans voorzitterschap en mevrouw Dati dat soort ambitie hebben vertoond.

Je suis encore une fois très heureux de voir là cette synergie entre nos institutions européennes, le Conseil, le Parlement et la Commission; je crois, Madame Wallis, que, conformément à votre vœu qui nous disait «attention, ne réduisez pas l’ambition, ayez de l’ambition pour l’e-justice», que la Présidence française et Rachida Dati ont montré cette ambition.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, geachte collega’s, ook dit jaar heeft de begrotingsprocedure ons Parlement er toe gedwongen vinnig te onderhandelen over zowel het totale bedrag van de begroting 2009 als over de prioriteiten die wij hebben gesteld om op het gebied van de groei en de werkgelegenheid – in het kader van een goed doordachte economie maar ook in een context van mondiale crisis – evenals op dat van het buitenlands beleid en van de in rubriek 3 :“Burgerschap, vrijheid, justitie” beoogde beleiden de gestelde d ...[+++]

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, cette année encore, la procédure budgétaire a contraint notre Parlement à négocier âprement le montant global du budget 2009 ainsi que les priorités que nous nous sommes données pour permettre la réalisation d’objectifs à la fois en termes, bien sûr, de croissance et d’emploi, dans le cadre d’une économie raisonnée mais aussi dans un contexte ...[+++]


- Bij de Senaat zijn voorstellen ingediend tot wijziging van de samenstelling van sommige commissies : in de commissie voor de institutionele aangelegenheden zou de heer Van Goethem de heer Tobback als plaatsvervangend lid vervangen; in de commissie voor de justitie zou mevrouw Merchiers mevrouw Maximus als effectief lid vervangen; zou mevrouw Maximus mevrouw Merchiers als plaatsvervangend lid vervangen; in de commissie voor de buitenlandse aangelegenheden zou de heer Verhofstadt de heer Coene als plaatsvervangend lid vervangen; zou de heer Van Goethem de heer Tobback als plaatsvervangend lid vervangen; in de commissie voor de finan ...[+++]

- Le Sénat est saisi de demandes tendant à modifier la composition de certaines commissions : à la commission des affaires institutionnelles, M. Van Goethem remplacerait M. Tobback comme membre suppléant; à la commission de la justice, Mme Merchiers remplacerait Mme Maximus comme membre effectif; Mme Maximus remplacerait Mme Merchiers comme membre suppléant; à la commission des affaires étrangères, M. Verhofstadt remplacerait M. ...[+++]


- Bij het Bureau zijn voorstellen ingediend tot wijziging van de samenstelling van sommige commissies : in de commissie voor de institutionele aangelegenheden : zou de heer Louis Tobback, de heer Geert Van Goethem als plaatsvervangend lid vervangen; in de commissie voor de buitenlandse aangelegenheden : zou de heer Louis Tobback, de heer Geert Van Goethem als plaatsvervangend lid vervangen; in de commissie voor de financiën en de economische aangelegenheden : zou mevrouw Francy Van der Wildt, de heer Geert Van Goethem als effectief lid vervangen; zou de heer Patrick Hostekint, mevrouw Francy Van der Wildt als plaatsvervangend lid verv ...[+++]

- Le Bureau est saisi de demandes tendant à modifier la composition de certaines commissions : à la commission des affaires institutionnelles : M. Louis Tobback remplacerait M. Geert Van Goethem comme membre suppléant; à la commission des affaires étrangères : M. Louis Tobback remplacerait M. Geert Van Goethem comme membre suppléant; à la commission des finances et des affaires économiques : Mme Francy Van der Wildt remplacerait M. Geert Van Goethem comme membre effectif; M. Patrick Hostekint remplacerait Mme Francy Van der Wildt comme membre suppléant; à la commission des affaires sociales : Mme Nadia Merchiers remplacerait Mme Fran ...[+++]


WIJZIGING VAN SOMMIGE BEPALINGEN VAN HET GERECHTELIJK WETBOEK BETREFFENDE DE RECHTSPLEGING INZAKE HUUR VAN GOEDEREN EN VAN DE WET VAN 30 DECEMBER 1975 BETREFFENDE GOEDEREN, BUITEN PARTICULIERE EIGENDOMMEN GEVONDEN OF OP DE OPENBARE WEG GEPLAATST TER UITVOERING VAN VONNISSEN TOT UITZETTING (Evocatieprocedure) Algemene bespreking (Sprekers : mevrouw Merchiers, rapporteur; de heren Santkin, Desmedt, Goris, Bourgeois, mevrouw Delcourt-Pêtre en de heer Van Parys, minister van justitie.)

MODIFICATION DE CERTAINES DISPOSITIONS DU CODE JUDICIAIRE RELATIVES A LA PROCEDURE EN MATIERE DE LOUAGE DE CHOSES ET DE LA LOI DU 30 DECEMBRE 1975 CONCERNANT LES BIENS TROUVES EN DEHORS DES PROPRIETES PRIVEES OU MIS SUR LA VOIE PUBLIQUE EN EXECUTION DE JUGEMENTS D'EXPULSION (Procédure d'évocation) Discussion générale (Orateurs : Mme Merchiers, rapporteuse; MM. Santkin, Desmedt, Goris, Bourgeois, Mme Delcourt-Pêtre et M. Van Parys, ministre de la justice.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie zou mevrouw merchiers mevrouw maximus' ->

Date index: 2023-10-24
w