Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie zelf heeft bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Hij herinnert eraan de de minister van Justitie zelf heeft bijgedragen tot de onduidelijkheid rond de toepassing van de wet van 8 juni 2006.

Il rappelle que la ministre de la Justice a elle-même participé au flou qui entoure l'application de la loi du 8 juin 2006.


Hij herinnert eraan de de minister van Justitie zelf heeft bijgedragen tot de onduidelijkheid rond de toepassing van de wet van 8 juni 2006.

Il rappelle que la ministre de la Justice a elle-même participé au flou qui entoure l'application de la loi du 8 juin 2006.


C. overwegende dat de regering in Tobruq op geen enkele wijze een politiek verlengstuk vormt van de vroegere dictatuur en zelfs heeft bijgedragen tot de val daarvan, en dat het dus onjuist lijkt de sancties te blijven toepassen tegen een democratisch gekozen regering die de internationale rechtsregels op het gebied van de mensenrechten naleeft;

C. considérant que le gouvernement de Tobrouk n'a aucun lien politique avec la dictature qui l'a précédé et qu'il a, au contraire, contribué à sa chute; qu'il semble par conséquent injuste de continuer d'appliquer des sanctions à un gouvernement démocratiquement élu et respectueux des normes internationales en matière de droits de l'homme;


Bovendien bepaalt het ontwerp ook enkele maatregelen waartoe de Hoge Raad voor de Justitie zelf heeft verzocht (zie bijvoorbeeld het recht op vergoeding voor prestaties die de leden van de Hoge Raad verrichten buiten de zetel van de Hoge Raad).

D'autre part, le projet prévoit aussi un certain nombre de mesures demandées par le Conseil supérieur de la Justice lui-même (par exemple, le droit à l'indemnisation pour les prestations effectuées par les membres du Conseil supérieur en dehors du siège de celui-ci).


Deze wet dringt andere prioriteiten op dan degene die justitie zelf heeft vastgelegd, stelt de heer Vander Straeten.

Selon M. Vander Straeten, une fois votée, la loi en projet imposerait d'autres priorités que celles que la justice a définies elle-même.


10. is verheugd over de „e-Curia”-applicatie die in november 2011 in gebruik is genomen en waarmee processtukken elektronisch kunnen worden opgeslagen en verspreid; is tevreden dat deze applicatie voor wat het Hof van Justitie betreft tussen 2011 en 2012 heeft bijgedragen tot een afname van het papiergebruik met 25% en een besparing van 150 000 EUR;

10. salue l'application «e-Curia», opérationnelle depuis novembre 2011, qui permet le dépôt et la signification des pièces de procédure par voie électronique; observe avec satisfaction que cette application a permis à la Cour de justice de réduire de 25 % l'utilisation de papier entre 2011 et 2012 et d'économiser 150 000 EUR;


10. is verheugd over de "e-Curia"-applicatie die in november 2011 in gebruik is genomen en waarmee processtukken elektronisch kunnen worden opgeslagen en verspreid; is tevreden dat deze applicatie voor wat het Hof van Justitie betreft tussen 2011 en 2012 heeft bijgedragen tot een afname van het papiergebruik met 25% en een besparing van 150 000 euro;

10. salue l'application "e-Curia", opérationnelle depuis novembre 2011, qui permet le dépôt et la signification des pièces de procédure par voie électronique; observe avec satisfaction que cette application a permis à la Cour de justice de réduire de 25 % l'utilisation de papier entre 2011 et 2012 et d'économiser 150 000 EUR;


– (CS) Allereerst wil ik opmerken dat ik het geheel oneens ben met de heer Vlasák, wiens regering zelf heeft bijgedragen tot de situatie die hij nu bekritiseert.

– (CS) Permettez-moi de déclarer tout d’abord que je réfute totalement les propos tenus par M. Vlasák, dont le gouvernement a aussi participé à ce qu’il critique lui-même.


De Europese Unie heeft enorm geïnvesteerd in de democratisering van Mauritanië, zoals ze ook in veel andere landen heeft gedaan. Maar daarnaast, en wat naar mijn mening nog belangrijker is, heeft het volk van Mauritanië daar aanzienlijk zelf aan bijgedragen; zij die in het recente verleden verantwoordelijk waren voor de omverwerping van dictator Taya hebben onder de bevolking van dit land enorme verwachtingen weten te wekken en hebben zich tegelijkertijd aan al hun toezeggingen gehouden: een grondwettelijk referendum werd in juni 200 ...[+++]

À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de mars 2007 en passant par les élections locales et législatives de 2006.


De Hoge Raad voor de Justitie zelf heeft een zeer eenvoudige manier voorgesteld om de drempel tot justitie te verlagen.

Le Conseil supérieur de la Justice a lui aussi proposé une manière très simple de faciliter l'accès aux tribunaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie zelf heeft bijgedragen' ->

Date index: 2023-09-14
w