Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie mij voorstel " (Nederlands → Frans) :

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer dan een derde van de lidstaten die ...[+++]

J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération renforcée dans Rome III et, fin juillet, neuf États membres ont saisi la Commission d’une demande de coopération renforcée, soit plus du tiers des États membres participant à l’adoption de Rome III. Alors évidem ...[+++]


Bovendien heeft het voorstel van de commissaris om de problemen van asielzoekers aan te pakken in een geest van solidariteit, en met name het te hulp schieten van landen als Polen, die verantwoordelijk zijn voor het beveiligen van de buitengrenzen van het Schengen-gebied, mij ervan overtuigd dat commissaris Barrot een stevige greep heeft op de problemen binnen het werkgebied van het Directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veilig ...[+++]

En outre, la proposition du commissaire concernant le problème des demandeurs d’asile dans un esprit de solidarité, et particulièrement la fourniture d’assistance aux pays comme la Pologne, qui sont chargés de veiller à la sécurité des frontières extérieures de l’espace Schengen, m’a convaincue que le commissaire Barrot avait bien saisi les problèmes abordés par la direction générale de la justice, de la liberté et de la sécurité.


Enerzijds geloof ik dat de lidstaten zelf hun verantwoordelijkheden moeten dragen en daarom is het volgens mij eerste vereiste dat ze in oktober, tijdens het Portugese voorzitterschap, akkoord gaan met het voorstel dat de intergouvernementele conferentie ontving van de Europese Raad – een uiterst duidelijke opdracht die ook de nieuwe bevoegdheden van het Hof van Justitie bevat.

D'une part, je pense que les États membres doivent assumer leurs responsabilités et, selon moi, la première est d'approuver en octobre, pendant la présidence portugaise, la proposition que le Conseil européen a transmise à la conférence intergouvernementale, un mandat très clair qui confère de nouveaux pouvoirs à la Cour de justice.


Alleen daarom al was het amper mogelijk om het voorstel werkelijk serieus en uitgebreid te behandelen, en dat was kennelijk ook niet de bedoeling! Dit blijkt voor mij ook uit het feit dat we morgen in wezen niet stemmen over het verslag van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, maar eigenlijk worden geacht om gewoon ja te knikken tegen hetgeen de Raad begin december heeft besloten.

Il est évident que l’intention était qu’il n’y en ait aucun! À mes yeux, d’autres preuves viennent étayer cette assertion: demain, nous ne voterons pas le rapport de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, nous sommes en fait censés hocher la tête à ce que le Conseil a décidé au début du mois de décembre.


Momenteel zijn hiervoor nog alle mogelijkheden open: een nieuwe gevangenis kan worden ingeplant ofwel op de terreinen van de bestaande gevangenissen te Hasselt of te Tongeren, ofwel op een nog niet nader bepaalde plaats bij voorkeur tussen Hasselt en Tongeren. 2. De uiteindelijke beslissing voor de inplanting van een nieuwe gevangenis in Limburg zal genomen worden na dat de minister van Justitie mij voorstel zal gedaan hebben omtrent het te volgen beleid, dat hij zowel voor de gerechtelijke diensten als voor de gevangenissen opmaakt.

Plusieurs endroits entrent toujours en ligne de compte à cet effet: une nouvelle prison pourrait en effet être construite, soit sur les terrains des prisons existantes de Hasselt ou de Tongres, soit à un endroit non encore déterminé situé de préférence entre Hasselt et Tongres. 2. La décision finale concernant l'implantation d'une nouvelle prison dans la province de Limbourg sera prise après que le ministre de la Justice m'aura fait proposition, stipulant la politique à suivre, que celui-ci établit actuellement tant pour les services judiciaires que pour les établissements pénitentiaires.


Mijn collega van Justitie deelt mij overigens mee dat het voorstel van basiswet gevangeniswezen en rechtspositie van gedetineerden bepalingen bevat die neerkomen op een vorm van sociaal statuut van de gedetineerden.

Ma collègue de la Justice me communique par ailleurs que la proposition de loi de principe concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus comporte des dispositions relatives à ce que l'on pourrait qualifier de statut social des détenus.


Volgens mij kan iedereen zich terugvinden in het voorstel dat de heer Delpérée geformuleerd heeft na een debat ten gronde over essentiële kwesties inzake justitie.

Selon moi, la proposition formulée par M. Delpérée à la suite d'un véritable débat de fond sur des questions essentielles en matière de justice permet à chacun de se retrouver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie mij voorstel' ->

Date index: 2023-03-26
w