Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie heeft mij gevraagd mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Hij heeft mij geantwoord dat er in een omzendbrief aan de diensten van de geïntegreerde politie wordt gevraagd om 250.000 alcoholcontroles uit te voeren in de acht weken van de bob-campagne, dat hij zich ervan bewust was dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben, maar dat het te vroeg was om conclusies te trekken.

Il m'avait répondu qu'une circulaire demandait aux services de la police intégrée d'effectuer 250.000 contrôles alcool durant les huit semaines de la campagne BOB, qu'il était bien conscient que le niveau de menace pourrait avoir un impact, mais il était trop tôt pour tirer des conclusions.


Het Amerikaanse ministerie van Justitie heeft Apple onlangs gevraagd technische medewerking te verlenen om gemakkelijker toegang te krijgen tot de gegevens op een van zijn toestellen.

La justice américaine a récemment demandé à la société Apple de l'aide technique pour faciliter l'accès aux données d'un de ses produits.


Justitie heeft de Regie der Gebouwen gevraagd om nog minstens één jaar in het gebouw te mogen blijven dat door de gemeente gehuurd wordt.

La Justice a demandé à la Régie des Bâtiments de rester encore au moins une année dans le bâtiment loué par la commune.


De minister van Justitie zendt de gevraagde adviezen onverwijld over aan de voorzitter van de benoemingscommissie nadat deze laatste hem de voorlopige rangschikking heeft overgezonden.

Le ministre de la Justice envoie sans délai les avis demandés au président de la commission de nomination après que celle-ci lui a transmis le classement provisoire.


Overwegende dat mevrouw Reinhilde Deboutte de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar ervaring als secretaris van de commissie justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Overwegende dat de heer Michel Lansbergen de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft ...[+++]

Considérant que Mme. Reinhilde Deboutte dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience de secrétaire de la commission justice de la Chambre des représentants Considérant que M. Michel Lansbergen dispose des qualités requises pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du fait de son expérience d'avocat et de juge de paix remplaçant.


Het is precies in dat kader dat de Hoge Raad voor de Justitie mij heeft gevraagd om enkele bepalingen aan te passen.

C'est précisément dans ce cadre que le Conseil supérieur m'a demandé d'adapter quelques dispositions.


1. De Minister van Justitie heeft op 31 mei 2010 aan de Commissie een advies gevraagd betreffende een ontwerp van koninklijk besluit houdende uitvoering van diverse bepalingen van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

1. Le 31 mai 2010, le Ministre de la Justice a demandé à la Commission d'émettre un avis concernant un projet d'arrêté royal portant exécution de diverses dispositions de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité.


1. De Minister van Justitie heeft op 31 mei 2010 aan de Commissie een advies gevraagd betreffende een ontwerp van koninklijk besluit houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij vorderingen door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten met betrekking tot elektronische communicatie.

1. Le 31 mai 2010, le Ministre de la Justice a demandé à la Commission d'émettre un avis concernant un projet d'arrêté royal déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes concernant les communications électroniques par les services de renseignement et de sécurité.


Antwoordend op de arresten van de Raad van State heeft de Minister van Justitie het advies gevraagd van een commissie, zoals die bedoeld in artikel 107 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; deze commissie is samengesteld in overeenstemming met het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van de politiediensten, met name de artikelen VI. II. 55, 56 en 58; teneinde de schriftelijke taalbeheersing van de heer Jürgen HEZEL na te gaan;

Répondant aux arrêts du Conseil d'Etat, la Ministre de la Justice a sollicité l'avis d'une commission, telle que visée à l'article 107 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; commission composée conformément à l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, notamment les articles VI. II. 55, 56 et 58; afin de vérifier l'aptitude de M. Jürgen HEZEL à s'exprimer par écrit;


De minister van Justitie zendt de gevraagde adviezen over aan de voorzitter van de benoemingscommissie nadat deze laatste hem de voorlopige rangschikking heeft overgezonden.

Le ministre de la Justice envoie les avis requis au président de la commission de nomination après que celle-ci lui ait transmis le classement provisoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie heeft mij gevraagd mevrouw' ->

Date index: 2022-04-11
w