Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie heeft gewoon " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Justitie heeft gewoon geen gegevens die in orde zijn.

Les données dont dispose la Justice ne sont tout simplement pas à jour.


De geldigheidsduur van het koninklijk besluit houdende erkenning van de leden van het Executief van de Moslims van België is inderdaad verstreken op 31 mei 2004, maar de minister van Justitie heeft de leden van dat Executief verzekerd dat hun opdrachten ook bij ontstentenis van een nieuw besluit gewoon bleven doorlopen.

Certes, le délai de validité de l'arrêté reconnaissant les membres de l'Exécutif des musulmans de Belgique a expiré le 31 mai 2004, mais la ministre de la Justice elle-même a rassuré les membres de l'Exécutif quant à la continuité de leurs missions en l'absence d'un nouvel arrêté.


De geldigheidsduur van het koninklijk besluit houdende erkenning van de leden van het Executief van de Moslims van België is inderdaad verstreken op 31 mei 2004, maar de minister van Justitie heeft de leden van dat Executief verzekerd dat hun opdrachten ook bij ontstentenis van een nieuw besluit gewoon bleven doorlopen.

Certes, le délai de validité de l'arrêté reconnaissant les membres de l'Exécutif des musulmans de Belgique a expiré le 31 mai 2004, mais la ministre de la Justice elle-même a rassuré les membres de l'Exécutif quant à la continuité de leurs missions en l'absence d'un nouvel arrêté.


De afdeling administratie van dezelfde Raad heeft reeds in 1996 geoordeeld dat de interpretatie van het Hof van Justitie, krachtens de hiërarchie van de normen en artikel 34 van de Grondwet, gewoon rechtstreekse werking heeft in de nationale rechtsorde en daarmee dus voorrang heeft op het ermee strijdige artikel 10, tweede lid, van de Grondwet.

La section d'Administration de ce même Conseil a jugé, déjà en 1996, qu'en vertu de la hiérarchie des normes et de l'article 34 de la Constitution, l'interprétation de la Cour de justice avait un effet direct dans l'ordre juridique national et primait donc de ce fait l'article 10, alinéa 2, de la Constitution, qui lui est contraire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afdeling Administratie van dezelfde Raad heeft reeds in 1996 geoordeeld dat de interpretatie van het Hof van Justitie, krachtens de hiërarchie van de normen en artikel 34 van de Grondwet, gewoon rechtstreekse werking heeft in de nationale rechtsorde en daarmee dus voorrang heeft op het ermee strijdige artikel 10, tweede lid, van de Grondwet.

La section d'Administration de ce même Conseil a jugé, déjà en 1996, qu'en vertu de la hiérarchie des normes et de l'article 34 de la Constitution, l'interprétation de la Cour de justice avait un effet direct dans l'ordre juridique national et primait donc de ce fait l'article 10, alinéa 2, de la Constitution, qui lui est contraire.


Mijnheer de Voorzitter, er is ook sprake van een merkwaardige samenloop van omstandigheden. Terwijl Berlusconi al jaren de rechterlijke macht aanvalt, komt de Italiaanse minister van Justitie, Alfano, gewoon naar Straatsburg om een plan toe te lichten om de rechtsbedeling in Italië efficiënter te maken. Hij heeft echter helemaal geen tijd kunnen vrijmaken voor een ontmoeting met het Europees Parlement.

Monsieur le Président, permettez-moi de relever une coïncidence étrange: alors que M. Berlusconi attaque le pouvoir judiciaire depuis des années, le ministre de la justice, M. Alfano, se présente ingénument à Strasbourg pour exposer le plan visant à améliorer l’efficacité de la justice et ne trouve pas un moment pour rencontrer le Parlement européen.


Wat Google heeft gedaan – zich intellectuele eigendom toe-eigenen en kopiëren voor eigen gebruik – is gewoon illegaal. Ook de Amerikaanse justitie komt tot die conclusie.

Ce qu’a fait Google, à savoir s’emparer d’œuvres protégées et les reproduire à des fins privées, était clairement illégal selon les conclusions tirées par le Département américain de la justice.


Wat is echter de reactie van de EU als haar gevraagd wordt hoe het zit met de associatieovereenkomst EU-Israël? Die overeenkomst is gesloten ondanks het feit dat Israël talrijke malen de resoluties van de Veiligheidsraad naast zich neergelegd heeft, het Internationale Hof van Justitie schaamteloos negeert en gewoon doorgaat met annexatie van Oost-Jeruzalem en het Palestijnse volk het recht op zelfbeschikking ontzegt.

Cependant, lorsqu’elle est interrogée sur l’accord d’association UE - Israël, quelle réponse l’Union apporte-t-elle, en dépit de la longue liste de violations par Israël des résolutions du Conseil de sécurité et de son mépris flagrant de la Cour internationale de justice, alors que le pays continue d’annexer Jérusalem-Est et de nier au peuple palestinien le droit à l’autodétermination?


Alleen daarom al was het amper mogelijk om het voorstel werkelijk serieus en uitgebreid te behandelen, en dat was kennelijk ook niet de bedoeling! Dit blijkt voor mij ook uit het feit dat we morgen in wezen niet stemmen over het verslag van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, maar eigenlijk worden geacht om gewoon ja te knikken tegen hetgeen de Raad begin december heeft besloten.

Il est évident que l’intention était qu’il n’y en ait aucun! À mes yeux, d’autres preuves viennent étayer cette assertion: demain, nous ne voterons pas le rapport de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, nous sommes en fait censés hocher la tête à ce que le Conseil a décidé au début du mois de décembre.


Ik geloof verder, mijnheer de Voorzitter dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken tot aan het moment dat ze in commissie over dit verslag gestemd heeft steeds gewerkt en gestemd heeft zoals ze dat de afgelopen vijf jaar gewoon is geweest.

Je pense, Monsieur le Président, que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, jusqu’au jour où elle a mis ce rapport aux voix en commission, a voté et travaillé comme elle l’a fait au cours des cinq dernières années, autrement dit, de manière raisonnable et sensée, en écoutant - ce qui, je pense, n’est pas très courant de nos jours au Parlement -, écoutant les arguments de chacun.




Anderen hebben gezocht naar : justitie heeft gewoon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie heeft gewoon' ->

Date index: 2022-11-24
w