Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie heeft eenzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Hof van Justitie heeft eenzelfde soort probleem ondervonden, naar aanleiding van een bevoegdheidscriterium dat hetzelfde is als in het Verdrag van Brussel.

La Cour de justice des Communauté européennes a connu de ce genre de problème, à propos d'un critère de compétence identique à celui-ci dans la Convention de Bruxelles.


Het Europees Hof van Justitie heeft eenzelfde soort probleem ondervonden, naar aanleiding van een bevoegdheidscriterium dat hetzelfde is als in het Verdrag van Brussel.

La Cour de justice des Communauté européennes a connu de ce genre de problème, à propos d'un critère de compétence identique à celui-ci dans la Convention de Bruxelles.


Een lid van de Senaatsommissie voor de Justitie heeft evenwel opgemerkt dat moeilijk kon worden aanvaard dat in zaken van eenzelfde aard, bijvoorbeeld de invordering van facturen, aldus een onderscheid wordt gemaakt tussen de personen die een advocaat raadplegen en personen die dat niet doen, aangezien ons rechtssysteem niet voorziet in enige verplichting om een advocaat te raadplegen wanneer men een zaak voor de rechtbank wil brengen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-145/6, p. 32).

Un membre de la commission de la Justice du Sénat a toutefois relevé que l'on pouvait difficilement accepter que dans des affaires de même nature, tel le recouvrement de factures, une distinction soit ainsi créée entre les personnes qui consultent un avocat et celles qui n'en consultent pas dès lors que notre système juridique ne prévoyait aucune obligation de consulter un avocat lorsque l'on veut porter une affaire en justice (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-145/6, p. 32).


De minister van Justitie die eveneens werd geraadpleegd, heeft opgemerkt dat ook voor de andere sociale uitkeringen moet worden voorzien in een dergelijke maatregel die bij voorkeur in eenzelfde bepaling moet worden opgenomen.

Le ministre de la Justice, qui a également été consulté, a fait observer qu'il faudrait également prévoir une telle mesure pour les autres allocations sociales, et de préférence dans une seule et même disposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1.4. Uit het feit dat de grondwetgever de organisatie van de hoven en rechtbanken verplicht bicameraal heeft gemaakt, leidt de Senaatsnota (punt 3) bovendien af dat het in het belang van de « coherentie » niet meer dan « logisch » is « dat de oprichting van een orgaan dat met een groot moreel gezag de minister van Justitie en de Wetgevende Kamers over de organisatie van de hoven en rechtbanken moet adviseren, eenzelfde kwalificatie wordt ...[+++]

3.1.4. La note du Sénat (point 3) infère en outre du fait que le constituant a décidé de faire de l'organisation des cours et tribunaux une matière bicamérale obligatoire que, dans un souci de « cohérence », il « n'est que logique de conférer la même qualification à la création d'un organe chargé de conseiller le ministre de la Justice et les Chambres législatives, avec une grande autorité morale, sur l'organisation des cours et des tribunaux ».


Het kan niet zijn dat de wetgever in eenzelfde bepaling de ministers rechtstreeks de bevoegdheid heeft willen verlenen algemene organieke bepalingen vast te stellen, waarbij aldus inzonderheid de Koning de bevoegdheid wordt ontnomen om de organieke bepalingen uit te vaardigen die voor de uitvoering van de wet noodzakelijk zijn, en de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie tegelijk heeft willen verplichten de or ...[+++]

Le législateur n'a pu vouloir, dans la même disposition, confier un pouvoir d'arrêter des dispositions générales organiques directement aux ministres, privant ainsi spécialement le Roi de Son pouvoir de prendre les dispositions organiques que requiert l'exécution de la loi, et, dans le même temps, requérir le contreseing conjoint des Ministres de l'Intérieur et de la Justice pour des arrêtés royaux organiques de la police fédérale.


5. De elementen van de overeenkomst EG-Mauretanië lijken identiek aan die van overige gevallen die eerder zijn voorgelegd aan de Commissie juridische zaken en rechten van de burger en ten aanzien waarvan deze commissie altijd eenzelfde standpunt heeft ingenomen: onder het voorbehoud van een interpretatie van het Hof van Justitie of een interpretatie in de vorm van een interinstitutioneel akkoord - interpretaties die tot nog toe niet voorhanden zijn - is het aan het Parlement in zijn hoedanigheid van tak van de beg ...[+++]

5. Les éléments de l'accord CE-Mauritanie devaient paraître identiques à ceux d'autres cas que la commission juridique et des droits des citoyens a eu à examiner précédemment et pour lesquels elle a défendu une position constante: celle, selon laquelle, sous réserve d'une interprétation de la Cour de justice ou d'une interprétation par voie d'un accord interinstitutionnel - qui ne sont pas encore intervenus à ce jour -il appartient au Parlement, en sa qualité de branche de l'autorité budgétaire, d'interpréter le concept des implications budgétaires notables.




Anderen hebben gezocht naar : justitie heeft eenzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie heeft eenzelfde' ->

Date index: 2023-05-12
w