Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie geschreven heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de alternatieve straffen betreft, zegt de procureur dat hij de minister van Justitie geschreven heeft — naar aanleiding van diens interview in La Libre Belgique waarin hij verklaart dat men het snelrecht bijna nergens toepast, behalve in Brusssel — om hem erop te wijzen dat er in Charleroi drie zittingen per maand plaatsvinden volgens de procedure van snelrecht.

En ce qui concerne le recours aux peines alternatives, le procureur déclare qu'il vient d'écrire au ministre de la Justice, à l'occasion de son interview dans la Libre Belgique — où il déclarait que l'on ne recourait presque pas à la procédure accélérée, sauf à Bruxelles — pour lui signaler qu'à Charleroi, il y a trois audiences par mois de procédure accélérée.


De FOD Justitie heeft deze brochure geschreven.

Le SPF Justice a rédigé cette brochure.


Om ze eenvorming te laten toepassen, heeft Minister van justitie Jo Vandeurzen een rondzendbrief geschreven.

Pour qu’elle soit appliquée de façon uniforme, le Ministre de la Justice Jo Vandeurzen a rédigé une circulaire.


De voorzitter, de heer Dubié, maakt gewag van de brief die hij heeft geschreven aan de eerste minister om te protesteren tegen de verklaringen die de woordvoerder van de minister van Justitie heeft afgelegd in de pers over de start van het opvangcentrum vanaf 14 maart 2002. Dit getuigde van minachting voor de elementaire voorrechten van het Parlement om dit wetsontwerp te bestuderen.

Le président, M Dubié, fait état de la lettre qu'il a adressée au premier ministre, par laquelle il proteste contre les déclarations tenues dans la presse par le porte-parole du ministre de la Justice concernant la mise en service du Centre d'accueil à partir du 14 mars 2002, au mépris des prérogatives élémentaires du Parlement concernant l'examen du présent projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de 15 plaatsvervangende raadsheren wier voordracht door de Hoge Raad voor de Justitie is geweigerd, benadrukt spreker dat hij de Raad heeft geschreven om zijn verwondering uit te drukken.

À propos des 15 conseillers suppléants dont la présentation a été refusée par le Conseil supérieur de la Justice, l'orateur précise qu'il a écrit à celui-ci pour exprimer sa stupéfaction.


Wat betreft de 15 plaatsvervangende raadsheren wier voordracht door de Hoge Raad voor de Justitie is geweigerd, benadrukt spreker dat hij de Raad heeft geschreven om zijn verwondering uit te drukken.

À propos des 15 conseillers suppléants dont la présentation a été refusée par le Conseil supérieur de la Justice, l'orateur précise qu'il a écrit à celui-ci pour exprimer sa stupéfaction.


T. overwegende dat het KSA zich schuldig blijft maken aan wijdverspreide schendingen van de fundamentele mensenrechten, ofschoon het land voor de VN-Raad voor de mensenrechten heeft verklaard de talrijke aanbevelingen van de universele periodieke evaluatie van 2009 te aanvaarden; overwegende dat deze aanbevelingen een hervorming inhouden van het strafrechtsysteem, dat in strijd is met de meest elementaire internationale normen en waarbinnen gedetineerden stelselmatig te maken krijgen met inbreuken op de eerlijke procesgang, omdat er geen geschreven wetboek v ...[+++]

T. considérant que le RAS continue de perpétrer de multiples violations des droits de l'homme fondamentaux en dépit du fait qu'il ait déclaré accepter les nombreuses recommandations formulées à l'occasion de l'examen périodique du Conseil des droits de l'homme des Nations unies de 2009; que ces recommandations comprennent la réforme de son système de justice pénale, qui enfreint les normes internationales les plus élémentaires et confronte quotidiennement les détenus à des violations systématiques des procédures judiciaires, et ce en raison de l'absence de code pénal écrit définissant clairement ce qui constitue un délit et du fait que ...[+++]


T. overwegende dat het KSA zich schuldig blijft maken aan wijdverspreide schendingen van de fundamentele mensenrechten, ofschoon het land voor de VN-Raad voor de mensenrechten heeft verklaard de talrijke aanbevelingen van de universele periodieke evaluatie van 2009 te aanvaarden; overwegende dat deze aanbevelingen een hervorming inhouden van het strafrechtsysteem, dat in strijd is met de meest elementaire internationale normen en waarbinnen gedetineerden stelselmatig te maken krijgen met inbreuken op de eerlijke procesgang, omdat er geen geschreven wetboek v ...[+++]

T. considérant que le RAS continue de perpétrer de multiples violations des droits de l'homme fondamentaux en dépit du fait qu'il ait déclaré accepter les nombreuses recommandations formulées à l'occasion de l'examen périodique du Conseil des droits de l'homme des Nations unies de 2009; que ces recommandations comprennent la réforme de son système de justice pénale, qui enfreint les normes internationales les plus élémentaires et confronte quotidiennement les détenus à des violations systématiques des procédures judiciaires, et ce en raison de l'absence de code pénal écrit définissant clairement ce qui constitue un délit et du fait que ...[+++]


In oktober 2009 heeft de commissaris voor Justitie, vrijheid en veiligheid een brief aan de Litouwse minsier van Justitie geschreven waarin de bezorgdheid van de Commissie over de aantijgingen werd uitgesproken en de start van het onderzoek werd toegejuicht, die door president Grybauskaité was bekendgemaakt in het kader van haar bezoek aan de voorzitter van de Commissie.

En octobre 2009, le Commissaire en charge de la justice, des libertés et de la sécurité a écrit au ministre de la justice lituanien une lettre lui faisant part des inquiétudes de la Commission concernant les allégations et saluant l’annonce, faite par la présidente Grybauskaité, de l’ouverture d’une enquête dans le cadre de sa visite au président de la Commission.


In overleg met mijn departement heeft de vice-eersteminister en minister van Justitie Onkelinx op 23 januari jongstleden een brief geschreven aan de Libische minister van Justitie om hem te laten weten hoezeer men in België, en met name in gerechtelijke kringen, geschokt is door die terdoodveroordelingen.

Je vous signale par ailleurs qu'en concertation avec mon département, la vice-première ministre et ministre de la Justice, Mme Onkelinx, a écrit, le 23 janvier, au ministre de la Justice libyen pour lui faire part de l'émotion créée en Belgique, notamment dans les milieux judiciaires, par ces condamnations à mort.




Anderen hebben gezocht naar : justitie geschreven heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie geschreven heeft' ->

Date index: 2022-05-28
w