Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie gaat besluiten " (Nederlands → Frans) :

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de ...[+++]

L'exposé des motifs mentionne : « L'article 84 de la loi est complété de manière à affirmer clairement qu'aucun contrat de travail au sens de la loi de 1978 n'est conclu avec les détenus qui exécutent un travail pénitentiaire. En effet, le fait qu'il y ait une obligation dans le chef de l'administration de mettre les détenus au travail contredit l'idée même de relation contractuelle, laquelle implique une volonté libre des contractants. Sur le plan opérationnel, l'assimilation à un vrai contrat de travail, avec toutes les conséquences que cela implique (charge de travail administratif, montant des rétributions,...), aboutirait à une impo ...[+++]


11. Het Hof van Justitie van de Europese Unie gaat overeenkomstig artikel 263 VWEU de wettigheid na van de besluiten van de Autoriteit en is bevoegd kennis te nemen van geschillen over de vergoeding van schade die door de Autoriteit is veroorzaakt, overeenkomstig de artikelen 268 en 340 VWEU.

11. La Cour de justice de l'Union européenne contrôle la légalité des décisions de l'Autorité conformément à l'article 263 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et est compétente pour connaître des litiges relatifs à la réparation des dommages causés par l'Autorité conformément aux articles 268 et 340 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Naargelang van de aangeboden teksten zal, wanneer het om wetten gaat, de minister van Justitie over het belang ervan beslissen, en wanneer het om koninklijke en ministeriële besluiten gaat, de ter zake bevoegde minister.

Suivant les textes proposés, cet intérêt sera déterminé par le ministre de la Justice s'agissant des lois et par le ministre compétent ratione materiae s'agissant des arrêtés royaux et ministériels.


Artikel 16 gaat over de interpretatie van het akkoord en stelt in dit verband de voorrang van de besluiten en beslissingen van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en van de Europese Commissie voorop.

L'article 16 traite de l'interprétation de l'accord et établit à cet égard la primauté des arrêts et des décisions de la Cour de Justice des Communautés européennes et de la Commission européenne.


Artikel 16 gaat over de interpretatie van het akkoord en stelt in dit verband de voorrang van de besluiten en beslissingen van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en van de Europese Commissie voorop.

L'article 16 traite de l'interprétation de l'accord et établit à cet égard la primauté des arrêts et des décisions de la Cour de Justice des Communautés européennes et de la Commission européenne.


We kunnen dus besluiten dat er binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie meer dan achtentwintig medewerkers zijn met een handicap, maar of het gaat om tweeënnegentig personen kan met niet met zekerheid vaststellen.

Nous pouvons donc déduire que le Service public fédéral (SPF) Justice compte plus de vingt-huit collaborateurs handicapés, mais on ne peut pas établir avec certitude s'il s'agit de nonante-deux personnes.


We kunnen dus besluiten dat er binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie meer dan 28 medewerkers zijn met een handicap, maar of het gaat om 92 personen kan men niet met zekerheid vaststellen.

Nous pouvons donc déduire que le Service public fédéral (SPF) Justice compte plus de 28 collaborateurs handicapés, mais on ne peut pas établir avec certitude s'il s'agit de 92 personnes.


Tenzij we een duidelijk wettelijk kader scheppen, het liefst ondersteund door een Verdragswijziging, zijn we actief aan het aanmoedigen dat het Hof van Justitie gaat besluiten wat een medische behandeling is en wat niet, of die medische behandeling moet worden vergoed en of er voorafgaande toestemming nodig is.

À moins d’adopter un cadre législatif clair, de préférence étayé par une modification du Traité, nous encourageons activement la Cour de justice à décider ce qui est, ou n’est pas, un traitement médical et si celui-ci doit, ou pas, être remboursé ou recevoir une autorisation préalable.


Tenzij we een duidelijk wettelijk kader scheppen, het liefst ondersteund door een Verdragswijziging, zijn we actief aan het aanmoedigen dat het Hof van Justitie gaat besluiten wat een medische behandeling is en wat niet, of die medische behandeling moet worden vergoed en of er voorafgaande toestemming nodig is.

À moins d’adopter un cadre législatif clair, de préférence étayé par une modification du Traité, nous encourageons activement la Cour de justice à décider ce qui est, ou n’est pas, un traitement médical et si celui-ci doit, ou pas, être remboursé ou recevoir une autorisation préalable.


wat de controle op de handelingen van de openbare aanklager betreft, of het nu om toetsing van de op gezag van de openbare aanklager verrichte opsporingshandelingen (rechter van de vrijheden) gaat dan wel om toetsing van de verwijzing naar het vonnisgerecht (nationale rechter): de eventuele praktische voordelen van terugvallen op het nationale stelsel (de snelste procedure) lijken ten koste te gaan van de noodzakelijke uniforme benadering waar het gaat om toepassing en uitlegging van het gemeenschapsrecht, om eerlijke behandeling bij de aanwijzing van de rechter van vonnis en om eerbiediging van grondrechten, die zouden kunnen worden gew ...[+++]

quant au contrôle des actes du Procureur européen, qu'il s'agisse des actes de recherche effectués sous l'autorité du Procureur (juge des libertés) ou du contrôle de l'acte de renvoi en jugement (juge national), les avantages pratiques éventuels de recourir au système national (procédure plus rapide) apparaissent gênants par rapport à la nécessité d'une approche uniforme quant à l'application et l'interprétation du droit communautaire, à l'équité dans la détermination de la juridiction de jugement et au respect des droits fondamentaux qui pourraient être garantis à travers une Chambre préliminaire auprès de la Cour de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie gaat besluiten' ->

Date index: 2024-01-06
w