Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie dient aangepast " (Nederlands → Frans) :

Indien de identificatie onmogelijk is, dan zullen we moeten onderzoeken in welke mate het wettelijk instrumentarium van politie en justitie dient aangepast te worden aan deze nieuwe realiteit.

Si l’identification est impossible, il faut alors rechercher dans quelle mesure les instruments juridiques de la police et de la justice doivent être adaptés à cette nouvelle réalité.


Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik u dan ook naar de minister van Justitie. 2. Aangezien er in principe geen probleem is, dient het koninklijk besluit niet aangepast te worden. De politiediensten zijn via een nota van Centrex Wegverkeer in kennis gesteld van het incident.

Pour la réponse à cette question, il conviendrait de vous adresser au ministre de la Justice. 2. Étant donné qu'il n'y a en principe pas de problème, il n'y a pas lieu de modifier l'arrêté royal Les services de police ont été informés de l'incident par une note émanant de Centrex Circulation routière.


Indien het Europees Hof van Justitie zich echter zou verzetten tegen de kwalificatie van het mobiele sociale tarief als onderdeel van de sociale component van de universele dienstverlening, dient de nationale wetgeving noodzakelijkerwijs aangepast te worden.

Si la cour européenne de Justice s'oppose à la qualification du tarif social mobile comme composante sociale du service universel, la législation nationale devra impérativement être adaptée.


Overwegende dat de bij voornoemd ministerieel besluit gevoegde tabel dringend dient aangepast te worden om de verandering van graad van de naar de Federale Overheidsdienst Justitie overgeplaatste militairen in een gemene graad op grond van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door militairen van de hoedanigheid van rijksambtenaar door overplaatsing mogelijk te maken,

Considérant que le tableau annexé à l'arrêté ministériel précité doit être adapté en urgence en vue de permettre le changement de grade aux militaires transférés vers le Service public fédéral Justice dans un grade commun sur base de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert,


In het bijzonder wat de arbeidsongevallen betreft, waarvan de regels deel uitmaken van het stelsel van de sociale zekerheid en in die zin, volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, door de lidstaten kunnen worden aangepast (HvJ, 7 februari 1984, C-238/82, Duphar e.a., Jur. p. 523, punt 16; HvJ, 17 juni 1997, C-70/95, Sodemare e.a., Jur. p. I-3395, punt 27; HvJ, 28 april 1998, Kohll, C-158/96, nr. 17), dient daarnaast ...[+++]

En ce qui concerne, en particulier, les accidents du travail, dont les règles font partie du système de la sécurité sociale et peuvent à ce titre, selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, être aménagées par les Etats membres (CJCE, 7 février 1984, C-238/82, Duphar e.a., Rec. p. 523, point 16; CJCE, 17 juin 1997, C-70/95, Sodemare e.a., Rec. p. I-3395, point 27; CJCE, 28 avril 1998, Kohll, C-158/96, n° 17), il convient en outre de souligner que l'article 55 de la directive 92/49/CEE du Conseil, du 18 ...[+++]


B. overwegende dat het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat een deel van de bestaande bilaterale luchtvaartverdragen van lidstaten in strijd is met beginselen van het EG-recht en daarom dient te worden aangepast,

B. considérant que la Cour de justice a jugé qu'une partie des accords bilatéraux qui ont été conclus par des États membres dans le secteur de l'aviation est contraire aux principes du droit communautaire et doit être adaptée en conséquence,


B. overwegende dat het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat een deel van de bestaande bilaterale luchtvaartverdragen van lidstaten in strijd is met beginselen van het EG-recht en daarom dient te worden aangepast,

B. considérant que la Cour de justice a jugé qu'une partie des accords bilatéraux qui ont été conclus par des États membres dans le secteur de l'aviation est contraire aux principes du droit communautaire et doit être adaptée en conséquence,


B. overwegende dat het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat een deel van de bestaande bilaterale luchtvaartverdragen van lidstaten in strijd is met beginselen van het EG-recht en daarom dient te worden aangepast,

B. considérant que la Cour de justice a jugé qu'une partie des accords bilatéraux qui ont été conclus par des États membres dans le secteur de l'aviation est contraire aux principes du droit communautaire et doit être adaptée en conséquence,


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de reglementering inzake de bescherming van proefdieren dient te worden aangepast, om de omzetting in nationaal recht te verzekeren van artikel 14 van de Richtlijn 86/609/EG, waarvoor de diensten van de Europese Commissie een procedure voor het Hof van Justitie hebben gevoerd;

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la réglementation concernant la protection des animaux d'expérience doit être adaptée, pour assurer la transposition dans le droit national de l'article 14 de la Directive 86/609/CE, pour laquelle les Services de la Commission européenne ont engagé une procédure devant la Cour de Justice;


L. overwegende dat corruptie de doelmatigheid van ontwikkelingssteun aanmerkelijk vermindert aangezien hierdoor financiële middelen een oneigenlijke bestemming vinden en omdat corruptie ertoe leidt dat projecten worden uitgekozen die minder goed zijn aangepast aan de plaatselijke realiteit en partners worden geselecteerd die minder in staat zijn om de ontwikkelingssamenwerkingsdoelstellingen te verwezenlijken; derhalve van mening zijnde dat een coherente Europese corruptiebestrijdingsstrategie ook de betrekkingen met derde landen dient te omvatten; daart ...[+++]

. considérant que les différentes pratiques de corruption réduisent durablement l'efficacité de l'assistance aux pays tiers, en détournant des moyens financiers et en contribuant au choix des projets qui ne sont pas adaptés aux réalités locales et à sélectionner des contractants qui ne sont pas les plus aptes à réaliser efficacement les objectifs de la coopération; considérant, par conséquent, qu'une stratégie européenne cohérente en matière de lutte contre la corruption doit englober aussi les relations avec les pays tiers, ce qui suppose que soit prévue dans tous les accords d'aide, de coopération et de développement conclus avec les pays tiers la nécessité de respecter, outre les principes généraux de la transparence et de l'indépenda ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie dient aangepast' ->

Date index: 2021-05-27
w