Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie belangwekkende vragen voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

De nationale rechtbanken hebben het Hof van Justitie belangwekkende vragen voorgelegd, onder meer over de gevolgen die het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en het recht op een eerlijk proces hebben voor uitzetprocedures tegen EU-burgers, als deze zijn gebaseerd op gevoelige informatie, die de autoriteiten niet bekend willen maken in een openbare hoorzitting[19]. Een andere belangrijke vraag betrof de verhouding tussen nationale grondrechten en EU-grondrechten in een zaak die betrekking had op de toepassing van het Europees arrestatiebevel[20].

Certaines questions intéressantes ainsi déférées à la Cour traitaient de l'impact du droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial dans des procédures d'expulsion contre des citoyens de l'UE fondées sur des informations sensibles en matière de sûreté que les autorités publiques ne souhaitent pas divulguer dans le cadre d'une audience publique[19]. Une autre question importante portait sur la relation entre droits fondamentaux nationaux et droits fondamentaux de l'UE dans une affaire concernant l'application du mandat d'arrêt européen[20].


Artikel 2, eerste zin, en artikel 3, lid 1, van het protocol, die bepalen welke vragen voor uitlegging aan het Hof van Justitie kunnen worden voorgelegd, beperken zich er namelijk niet toe te bepalen dat het moet gaan om de uitlegging van de in artikel 1 genoemde teksten, maar spreken (in de Italiaanse versie) van « disposizioni contenute negli strumenti » als bedoeld in dat artikel.

En effet, l'article 2, première phrase, et l'article 3, paragraphe 1, du protocole, en définissant les questions préjudicielles qui peuvent être soumises à la Cour de justice, ne prévoient pas simplement, comme dans le cas de ces précédents, que ces questions doivent porter sur l'interprétation des « textes » énumérés à l'article 1 , mais parlent des « dispositions que comportent les instruments » mentionnés à l'article 1 .


Artikel 2, eerste zin, en artikel 3, lid 1, van het protocol, die bepalen welke vragen voor uitlegging aan het Hof van Justitie kunnen worden voorgelegd, beperken zich er namelijk niet toe te bepalen dat het moet gaan om de uitlegging van de in artikel 1 genoemde teksten, maar spreken (in de Italiaanse versie) van « disposizioni contenute negli strumenti » als bedoeld in dat artikel.

En effet, l'article 2, première phrase, et l'article 3, paragraphe 1, du protocole, en définissant les questions préjudicielles qui peuvent être soumises à la Cour de justice, ne prévoient pas simplement, comme dans le cas de ces précédents, que ces questions doivent porter sur l'interprétation des « textes » énumérés à l'article 1 , mais parlent des « dispositions que comportent les instruments » mentionnés à l'article 1 .


Het Hof van Justitie van de Europese Unie is niet bevoegd om te antwoorden op de prejudiciële vragen die de Juzgado de lo Social no 23 de Madrid (Spanje) bij beslissing van 4 maart 2014 heeft voorgelegd.

La Cour de justice de l’Union européenne n’est pas compétente pour répondre aux questions posées à titre préjudiciel par le Juzgado de lo Social no 23 de Madrid (Espagne), par décision du 4 mars 2014.


Is het niet opportuun om, zoals de minister van Justitie zelf in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangekondigd, het advies over de voorgelegde bepalingen te vragen aan de internationale instelling die de toepassing van het Verdrag van Wenen van 1988 onderzoekt ?

Comme le ministre de la Justice a annoncé lui-même à la Chambre des représentants qu'il allait le faire, ne serait-il pas opportun de soumettre les dispositions proposées à l'avis de l'institution internationale chargée de surveiller l'application de la Convention de Vienne de 1988 ?


Is het niet opportuun om, zoals de minister van Justitie zelf in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangekondigd, het advies over de voorgelegde bepalingen te vragen aan de internationale instelling die de toepassing van het Verdrag van Wenen van 1988 onderzoekt ?

Comme le ministre de la Justice a annoncé lui-même à la Chambre des représentants qu'il allait le faire, ne serait-il pas opportun de soumettre les dispositions proposées à l'avis de l'institution internationale chargée de surveiller l'application de la Convention de Vienne de 1988 ?


Bij beschikking van 12 juni 2014 heeft het Hof van Justitie vastgesteld dat het kennelijk onbevoegd is te antwoorden op de door de Sąd Okręgowy w Częstochowie voorgelegde vragen.

Par ordonnance du 12 juin 2014, La Cour de justice a constaté qu’elle est manifestement incompétente pour répondre aux questions posées par le Sąd Okręgowy w Częstochowie.


Volgens artikel 256, lid 3, VWEU is het Gerecht weliswaar bevoegd kennis te nemen van prejudiciële vragen die worden voorgelegd uit hoofde van artikel 267 VWEU en die specifieke in het Statuut bepaalde terreinen betreffen, maar aangezien het Statuut op dit punt niet is aangepast, blijft het Hof van Justitie (hierna: „Hof”) thans bij uitsluiting bevoegd om op verzoeken om een prejudiciële beslissing uitspraak te doen.

Aux termes de l’article 256, paragraphe 3, TFUE, le Tribunal est certes compétent pour connaître des questions préjudicielles soumises en vertu de l’article 267 TFUE, dans des matières spécifiques déterminées par le statut.


Antwoord : Wat het antwoord op de vragen 1 tot 3 betreft, verwijs ik het geacht lid naar de minister van Justitie aan wie de parlementaire vraag eveneens is voorgelegd.

Réponse : En ce qui concerne les réponses aux questions 1 à 3, je renvoie l'honorable membre au ministre de la Justice à qui la question parlementaire à également été posée.


Uiteraard zal het nieuwe gerecht als communautaire rechterlijke instelling aan de rechtspraak van het Hof van Justitie onderworpen zijn, ongeacht of het daarbij gaat om interpretaties in het kader van verwijzingen in het belang van de wet of om prejudiciële uitspraken over vragen die zijn voorgelegd door nationale rechtbanken in zaken waarvoor zij bevoegd zijn.

Il va de soi que la nouvelle juridiction serait, en tant que juridiction communautaire, soumise à la jurisprudence de la Cour de justice, qu'il s'agisse de l'interprétation donnée dans le cadre des recours faits dans l'intérêt de la loi ou des arrêts préjudiciels rendus sur renvoi des tribunaux nationaux dans les affaires pour lesquelles ceux-ci sont compétents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie belangwekkende vragen voorgelegd' ->

Date index: 2024-03-31
w