Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jurídico de las administraciones " (Nederlands → Frans) :

3.1. Vooreerst dient onderlijnd te worden dat sommige leden van oordeel zijn dat het Comité zich niet moet uitspeken over de opportuniteit van een eventuele ondertekening van de Conventie. Ze gaan ervan uit dat dit een juridico-politieke zaak is en dat het Comité hiervoor niet bevoegd is.

3.1. Avant toute chose, il faut souligner que certains membres ont estimé ne pas avoir à se prononcer sur l'opportunité pour la Belgique de signer la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, estimant qu'il s'agit d'une question juridico-politique pour laquelle le Comité n'est pas compétent.


Aangezien de ambtenaren van het openbaar ministerie in Spanje niet worden beschouwd als onderdeel van de rechterlijk macht, wordt hun opleiding, alsmede deze van het personeel van de gerechtelijke administratie, verzorgd door het Centro de Estudios Juridicos de la Administratión de Justitia (CEJAJ), dat afhangt van het ministerie van Justitie.

Les officiers du ministère public n'étant pas considérés comme appartenant au pouvoir judiciaire en Espagne, leur formation, ainsi que celle du personnel de l'administration judiciaire, est assurée par le Centro de Estudios Juridicos de la Administratión de Justitia (CEJAJ), qui dépend du ministère de la Justice.


3.1. Vooreerst dient onderlijnd te worden dat sommige leden van oordeel zijn dat het Comité zich niet moet uitspeken over de opportuniteit van een eventuele ondertekening van de Conventie. Ze gaan ervan uit dat dit een juridico-politieke zaak is en dat het Comité hiervoor niet bevoegd is.

3.1. Avant toute chose, il faut souligner que certains membres ont estimé ne pas avoir à se prononcer sur l'opportunité pour la Belgique de signer la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, estimant qu'il s'agit d'une question juridico-politique pour laquelle le Comité n'est pas compétent.


M. Carlos STUART CORONEL PALMA junior, Assessor Juridico de Promotor de Justiça no Ministerio Publico do Estado de Goias, te Goiana, Brazilië.

M. Carlos STUART CORONEL PALMA junior, Assessor Juridico de Promotor de Justiça no Ministerio Publico do Estado de Goias, à Goiana, Brésil.


Bij de toepassing van deze richtlijn mag Spanje, voor zover de bepalingen van de "Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común" van 26 november 1992 en de "Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa" van 13 juli 1998 van toepassing blijven, oordelen dat, in de zin van hoofdstuk V, de definitie van "asielzoeker" in artikel 2, onder c), van de richtlijn ook een "recurrente" dient te omvatten zoals is vastgesteld in bovengenoemde wetten.

Lors de la mise en en œuvre des dispositions de la présente directive, l’Espagne peut, pour autant que les dispositions de la Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común du 26 novembre 1992 et de la Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa du 13 juillet 1998 continuent de s’appliquer, estimer que, aux fins du chapitre V, la définition du «demandeur» ou «demandeur d’asile», figurant à l’article 2, paragraphe c), de la présente directive englobe le recurrente, comme le prévoient les textes susmentionnés.


Bij de toepassing van deze richtlijn mag Spanje, voorzover de bepalingen van de „Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común” van 26 november 1992 en de „Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa” van 13 juli 1998 van toepassing blijven, oordelen dat, in de zin van hoofdstuk V, de definitie van „asielzoeker” in artikel 2, onder c), van de richtlijn ook een „recurrente” dient te omvatten zoals is vastgesteld in bovengenoemde wetten.

Lors de la mise en en œuvre des dispositions de la présente directive, l’Espagne peut, pour autant que les dispositions de la Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común du 26 novembre 1992 et de la Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa du 13 juillet 1998 continuent de s’appliquer, estimer que, aux fins du chapitre V, la définition du «demandeur» ou «demandeur d’asile», figurant à l’article 2, paragraphe c), de la présente directive englobe le recurrente, comme le prévoient les textes susmentionnés.


- Andere organen en publiekrechtelijke entiteiten die onder de/"Ley de Contratos de las Administraciones Públicas",/vallen dan die welke deel uitmaken van de/Administración General del Estado/(algemene staatsadministratie).

- Les organismes et les entités de droit public soumis à la/"Ley de Contratos de las Administraciones Públicas",/autres que ceux faisant partie de/l'Administración General del Estado/(administration générale de l'Etat).


- Andere organen en publiekrechtelijke entiteiten die onder de/"Ley de Contratos de las Administraciones Públicas",/vallen dan die welke deel uitmaken van de/Administración de las Comunidades Autónomas/(administratie van de autonome gemeenten).

- Les organismes et les entités de droit public soumis à la/"Ley de Contratos de las Administraciones Públicas",/autres que ceux faisant partie de/l'Administración de las Comunidades Autónomas/(administration des Communautés autonomes).


de heer Joan CARRETERO I GRAU, Consejero de Gobernación y Administraciones Públicas Gobierno de la Comunidad Autónoma de Cataluña, tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Joaquim LLIMONA I BALCELLS voor de resterende duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 6104/04);

M. Joan CARRETERO I GRAU, Consejero de Gobernación y Administraciones Públicas Gobierno de la Comunidad Autónoma de Cataluña, en tant que membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Joaquim LLIMONA I BALCELLS pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (6104/04).


Andere organen en publiekrechtelijke entiteiten die onder de "Ley de Contratos de las Administraciones Públicas", vallen dan die welke deel uitmaken van de Administración General del Estado (algemene staatsadministratie).

Les organismes et les entités de droit public soumis à la " Ley de Contratos de las Administraciones Públicas ", autres que ceux faisant partie de l'Administración General del Estado (administration générale de l'Etat).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurídico de las administraciones' ->

Date index: 2024-12-07
w