Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een eventuele schuldigverklaring alleen in de weg
Kan

Traduction de «jury werden gekozen uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

Vandaag werden de eerste vier locaties bekendgemaakt die het nieuwe Europees erfgoedlabel krijgen. Zij werden gekozen door een onafhankelijke jury, die door de Europese Commissie is ingesteld.

Les premiers sites à obtenir le nouveau «label du patrimoine européen» (LPE) ont été désignés aujourd’hui par le jury d’experts indépendants institué par la Commission européenne.


Het Hof van Cassatie heeft geoordeeld dat « de eerlijke behandeling van een strafzaak wordt beoordeeld in het licht van de rechtspleging in haar geheel, door na te gaan of het recht van verdediging werd geëerbiedigd, te onderzoeken of de vervolgde persoon de mogelijkheid werd geboden de geloofwaardigheid van de bewijzen te betwisten en zich tegen de aanwending ervan te verzetten, na te gaan of de omstandigheden waarin de elementen à charge werden vergaard twijfel zaaien over de geloofwaardigheid of de juistheid van dat bewijsmateriaal, en de invloed te beoordelen van het onregelmatig verkregen bewijselement op de afloop van de strafvorde ...[+++]

La Cour de cassation a jugé que « l'équité d'un procès pénal s'apprécie par rapport à l'ensemble de la procédure, en recherchant si les droits de la défense ont été respectés, en examinant si la personne poursuivie a eu la possibilité de contester l'authenticité des preuves et de s'opposer à leur utilisation, en vérifiant si les circonstances dans lesquelles les éléments à charge ont été obtenus jettent le doute sur leur crédibilité ou leur exactitude, et en évaluant l'influence de l'élément de preuve obtenu irrégulièrement sur l'issue de l'action publique » (Cass., 15 décembre 2010, Pas., 2010, n° 743) et que « l'absence de l'avocat à une audition de police effectuée pendant le délai de garde ...[+++]


­ de leden van de jury werden gekozen uitsluitend op basis van hun kennis van de jobspecifieke competenties.

­ les membres du jury ont été choisis exclusivement en fonction de leur connaissance des compétences spécifiques à la fonction.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


(2) Het zou anders zijn indien de leden van de technische en wetenschappelijke groep uitsluitend gekozen werden uit de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

(2) Il en serait autrement si les membres du groupe technique et scientifique étaient choisis uniquement parmi les agents du Service public fédéral Intérieur.


De winnaars werden gekozen door een Europese jury van deskundigen, onder voorzitterschap van Cristina Garcia-Orcoyen, Europees parlementslid, die bestond uit vertegenwoordigers van de industrie, regeringsdeskundigen, vertegenwoordigers van NGO's en de media.

Les lauréats ont été sélectionnés par un jury européen d'experts présidé par Cristina Garcia-Orcoyen, député européen, et composé de représentants de l'industrie, d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, et des médias.


Wat de Commissie betreft, werden deze thema's gekozen in een poging om een debat over de essentie van het toekomstige beleid te bevorderen en om een discussie te voorkomen die hoofdzakelijk of zelfs uitsluitend op de financiële aspecten zou zijn toegespitst.

Ces thèmes ont été choisis pour encourager le débat sur la substance de la future politique, sans tomber dans une discussion principalement, voire exclusivement, centrée sur les aspects financiers.


Wat de Commissie betreft, werden deze thema's gekozen in een poging om een debat over de essentie van het toekomstige beleid te bevorderen en om een discussie te voorkomen die hoofdzakelijk of zelfs uitsluitend op de financiële aspecten zou zijn toegespitst.

Ces thèmes ont été choisis pour encourager le débat sur la substance de la future politique, sans tomber dans une discussion principalement, voire exclusivement, centrée sur les aspects financiers.


Op 15 september 1993 vond, op uitnodiging van mevrouw Trautmann, in het stadhuis van Straatsburg een bijeenkomst plaats van een jury, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, het Europees Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden die zich inzetten voor jumelage, de Raad van Gemeenten en Regio's van Europa en de United Towns Organization, waarbij de 10 winnaars werden gekozen voor deze eerste uitreiking van "Les Etoiles d ...[+++]

Le 15 septembre 1993, un jury composé de représentants de la Commission des Communautés européennes, du Parlement européen et des deux principales organisations de pouvoirs locaux oeuvrant pour le jumelage, le Conseil des Communes et Régions d'Europe et la Fédération Mondiale des Cités Unies et Villes Jumelées, s'est réuni à l'Hôtel de Ville de Strasbourg, sur invitation de Madame Trautmann, pour choisir les 10 meilleures actions pour cette première édition des "Etoiles d'Or du Jumelage".


De prijswinnaars werden gekozen door een jury bestaande uit vertegenwoordigers van de Europese Commissie, het Europees Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden die actief zijn op het gebied van jumelages, de Raad der Europese gemeenten en regio's en de "United Towns Organisation". Deze jury is op 16 september 1994 te Brussel bijeengekomen om de 10 meest verdienstelijke acties te kiezen voor de prijs van de "Etoiles d'Or du Jumelage 1994", waarbij de 36 bekroonde gemeenten betrokken zijn.

Le choix des lauréats a été effectué par un jury composé de représentants de la Commission européenne, du Parlement européen et des deux principales organisations de pouvoirs locaux oeuvrant pour le jumelage, le Conseil des Communes et Régions d'Europe et la Fédération Mondiale des Cités Unies et Villes Jumelées, qui s'est réuni à Bruxelles le 16 septembre 1994, pour choisir les 10 meilleures actions de l'édition 1994 des "Etoiles d'Or du Jumelage" dans lesquelles sont impliquées les 36 communes lauréates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jury werden gekozen uitsluitend' ->

Date index: 2022-08-21
w