Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jurisprudentie voorgestelde criteria " (Nederlands → Frans) :

De minister van Justitie heeft tijdens het Kamerdebat overigens verklaard : « Voor de criteria om uit te maken of er sprake is van een « vereniging » in de zin van het voorgestelde artikel 342 van het Strafwetboek kan worden verwezen naar die welke gelden voor de vereniging als bedoeld in artikel 322 van hetzelfde wetboek betreffende de vereniging van misdadigers .Er moet dan ook worden aangesloten bij de terzake bestaande jurisprudentie» (Kamerverslag, Stuk ...[+++]

Le ministre de la Justice a d'ailleurs déclaré lors du débat à la Chambre des représentants : « en ce qui concerne les critères permettant d'établir l'existence d'une « association » au sens de l'article 342 proposé du Code pénal, il peut être renvoyé à ceux retenus pour l'association visée à l'article 322 du même Code concernant l'association de malfaiteurs .Il faut dès lors se reporter à la jurisprudence en la matière » (rapport de la Chambre, do c. Chambre, nº 954/6, 1996-1997, p. 7.)


De minister van Justitie heeft tijdens het Kamerdebat overigens verklaard : « Voor de criteria om uit te maken of er sprake is van een « vereniging » in de zin van het voorgestelde artikel 342 van het Strafwetboek kan worden verwezen naar die welke gelden voor de vereniging als bedoeld in artikel 322 van hetzelfde wetboek betreffende de vereniging van misdadigers .Er moet dan ook worden aangesloten bij de terzake bestaande jurisprudentie» (Kamerverslag, Stuk ...[+++]

Le ministre de la Justice a d'ailleurs déclaré lors du débat à la Chambre des représentants : « en ce qui concerne les critères permettant d'établir l'existence d'une « association » au sens de l'article 342 proposé du Code pénal, il peut être renvoyé à ceux retenus pour l'association visée à l'article 322 du même Code concernant l'association de malfaiteurs .Il faut dès lors se reporter à la jurisprudence en la matière » (rapport de la Chambre, do c. Chambre, nº 954/6, 1996-1997, p. 7.)


De minister van Justitie heeft tijdens het Kamerdebat overigens verklaard : « Voor de criteria om uit te maken of er sprake is van een « vereniging » in de zin van het voorgestelde artikel 342 van het Strafwetboek kan worden verwezen naar die welke gelden voor de vereniging als bedoeld in artikel 322 van hetzelfde wetboek betreffende de vereniging van misdadigers .Er moet dan ook worden aangesloten bij de terzake bestaande jurisprudentie» (Kamerverslag, Stuk ...[+++]

Le ministre de la Justice a d'ailleurs déclaré lors du débat à la Chambre des représentants : « en ce qui concerne les critères permettant d'établir l'existence d'une « association » au sens de l'article 342 proposé du Code pénal, il peut être renvoyé à ceux retenus pour l'association visée à l'article 322 du même Code concernant l'association de malfaiteurs .Il faut dès lors se reporter à la jurisprudence en la matière » (rapport de la Chambre, do c. Chambre, nº 954/6, 1996-1997, p. 7.)


De minister van Justitie heeft tijdens het Kamerdebat overigens verklaard : « Voor de criteria om uit te maken of er sprake is van een « vereniging » in de zin van het voorgestelde artikel 342 van het Strafwetboek kan worden verwezen naar die welke gelden voor de vereniging als bedoeld in artikel 322 van hetzelfde wetboek betreffende de vereniging van misdadigers .Er moet dan ook worden aangesloten bij de terzake bestaande jurisprudentie» (Kamerverslag, Stuk ...[+++]

Le ministre de la Justice a d'ailleurs déclaré lors du débat à la Chambre des représentants : « en ce qui concerne les critères permettant d'établir l'existence d'une « association » au sens de l'article 342 proposé du Code pénal, il peut être renvoyé à ceux retenus pour l'association visée à l'article 322 du même Code concernant l'association de malfaiteurs .Il faut dès lors se reporter à la jurisprudence en la matière » (rapport de la Chambre, do c. Chambre, nº 954/6, 1996-1997, p. 7.)


Daarom voldoen de bijdragen niet aan de door de het Hof van Justitie in zijn jurisprudentie voorgestelde criteria om niet onder artikel 87, lid 1, van het Verdrag te vallen (12).

Pour ces raisons, elles ne remplissent pas les critères proposés par la Cour de justice dans sa jurisprudence afin de ne pas tomber sous le coup de l'article 87, paragraphe 1, du traité (12).


Er wordt, in limine, op gewezen dat het vaste jurisprudentie van het Hof van Justitie is dat de keuze van een rechtsgrond voor communautaire besluiten uitsluitend bepaald wordt door verwijzing naar objectieve criteria die onderworpen zijn aan juridische toetsing en met name het doel en de inhoud van het voorgestelde besluit.

Il convient de rappeler à titre préliminaire que selon une jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique d'un acte communautaire doit se fonder uniquement sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel, parmi lesquels figurent, notamment, le but et le contenu de l'acte.


In limine zíj opgemerkt dat het de vaste jurisprudentie van het Hof van Justitie is dat de keuze van een rechtsgrondslag voor een communautaire wetstekst uitsluitend bepaald wordt met een verwijzing naar objectieve criteria die juridisch kunnen worden getoetst, en in het bijzonder het doel en de inhoud van de voorgestelde tekst.

À titre liminaire, il convient de rappeler que, selon une jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique d’un acte communautaire doit se fonder uniquement sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel, parmi lesquels figurent, notamment, le but et le contenu de l’acte.


het eerste streepje van artikel 4, lid 4, te herschrijven in overeenstemming met de jurisprudentie betreffende artikel 8 EVRM, aangezien de voorgestelde formulering van artikel 4, lid 4, niet beantwoordt aan de criteria die zijn vastgesteld bij de genoemde jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;

de reformuler le premier tiret de l'article 4, paragraphe 4, de manière à ce que la jurisprudence relative à l'article 8 de la convention européenne des droits de l'homme soit respectée, étant donné que la formulation proposée pour l'article 4, paragraphe 4, ne respecte pas les critères établis par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme relative à l'article 8 de la convention européenne des droits de l'homme;


De EDPS merkt op dat de voorgestelde formulering van artikel 4, lid 4, niet beantwoordt aan de criteria als vastgelegd in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens in verband met artikel 8 EVRM, volgens welke in een democratische samenleving een beperking van het privé-leven slechts mag worden opgelegd wanneer zulks noodzakelijk is.

Le CEPD note que la formulation proposée pour l'article 4, paragraphe 4, ne respecte pas les critères établis par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme relative à l'article 8 de la convention européenne des droits de l'homme, selon laquelle il n'est possible d'imposer des restrictions au droit à la vie privée que lorsque cela est nécessaire dans une société démocratique.




Anderen hebben gezocht naar : voorgestelde     criteria     jurisprudentie voorgestelde criteria     vaste jurisprudentie     objectieve criteria     jurisprudentie     aangezien de voorgestelde     aan de criteria     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurisprudentie voorgestelde criteria' ->

Date index: 2021-01-16
w