Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jurisprudentie geeft hen gelijk " (Nederlands → Frans) :

(58) De ontstaansgeschiedenis van deze jurisprudentie geeft hen gelijk.

(58) La genèse de cette jurisprudence leur donne raison.


Het uitgangspunt van het wetsvoorstel is de vaststelling dat vele burgers niet begrijpen waarom ze een aantal kosten moeten dragen, terwijl het gerecht hen gelijk geeft.

La proposition de loi part du constat que de nombreux citoyens ne comprennent pas pourquoi, lorsque la justice leur donne raison, ils doivent cependant supporter une série de frais.


Het uitgangspunt van het wetsvoorstel is de vaststelling dat vele burgers niet begrijpen waarom ze een aantal kosten moeten dragen, terwijl het gerecht hen gelijk geeft.

La proposition de loi part du constat que de nombreux citoyens ne comprennent pas pourquoi, lorsque la justice leur donne raison, ils doivent cependant supporter une série de frais.


Deze aanbeveling geeft de lidstaten richtsnoeren die hen moeten helpen het beginsel van gelijke beloning beter en doeltreffender toe te passen teneinde loondiscriminatie te bestrijden en bij te dragen aan het dichten van de hardnekkige loonkloof tussen mannen en vrouwen.

La présente recommandation fournit des orientations aux États membres pour les aider à améliorer et à rendre plus efficace la mise en œuvre du principe de l’égalité de rémunération afin de lutter contre les discriminations salariales et de contribuer à supprimer l’écart persistant de rémunération entre femmes et hommes.


Om te kunnen bepalen of producten voldoende gelijk zijn om hen als hetzelfde product te kunnen beschouwen, moet volgens de jurisprudentie worden vastgesteld of ze dezelfde technische en fysische eigenschappen, basisgebruiksdoeleinden en prijs-kwaliteitverhouding hebben.

Conformément à la jurisprudence, pour déterminer s’il s’agit de produits similaires et s’il s’agit du même produit, il convient notamment de vérifier s’ils partagent les mêmes caractéristiques techniques et physiques, les mêmes utilisations finales fondamentales et le même rapport entre leur qualité et leur prix.


3. verzoekt de Hongaarse autoriteiten de tenuitvoerlegging van de nieuwe mediawetten op te schorten, aangezien een wetgevingsmeerderheid van 2/3 van de regering hen niet het recht geeft om alleen over aangelegenheden van mediavrijheid te beslissen, en het wetgevingsproces opnieuw op gang te brengen in het kader van paritaire discussiefora waarin ook de oppositie en het maatschappelijk middenveld zijn vertegenwoordigd, ten einde de wetten ook op basis van de opmerkingen en voorstellen van het Europees Parlement, de Commissie, de OVSE en de Commissaris voor de mensenrechten ...[+++]

3. invite les autorités hongroises à suspendre la mise en œuvre de la nouvelle législation sur les médias, étant donné que, en dépit de la majorité législative des deux tiers dont dispose le gouvernement, il n'est pas en droit de décider seul de questions relevant de la liberté des médias, et, en lieu et place, à reprendre le processus législatif depuis le début au sein de forums de discussion paritaires dans lesquels l'opposition et la société civile seraient représentées, en vue d'améliorer cette législation sur la base des observations et des propositions formulées par le Parlement européen, la Commission, l'OSCE et le commissaire aux ...[+++]


Een tijdelijke vrijstelling zoals voorgesteld door uw rapporteur, geeft hen de mogelijkheid om zich aan te passen, maar doet geen afbreuk aan het uiteindelijke streefdoel om overal in de Unie gelijke rechten te hebben voor treinreizigers.

Une exemption temporaire, telle que proposée par le rapporteur, permettrait aux États membres de s'adapter, mais ne porterait pas atteinte à l'objectif final: faire en sorte que, dans l'Union tout entière, les voyageurs ferroviaires jouissent des mêmes droits.


Wanneer de stichtingen rechtstreeks deelnemen aan een economische activiteit waarvoor handelsverkeer bestaat tussen de lidstaten - zelfs in de sectoren waarin de wet hen deze mogelijkheid geeft - kan gelijk welk belastingvoordeel ten gunste van deze activiteiten staatssteun vormen, en bijgevolg moet dit worden aangemeld overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag.

Lorsque les fondations interviennent directement dans une activité économique qui fait l'objet d'échanges entre États membres - même dans des secteurs où la loi leur donne cette possibilité - tout allègement fiscal susceptible de profiter à cette activité est de nature à constituer une aide d'État et doit donc être notifié en application de l'article 88, paragraphe 3, du traité CE.


(63) Wanneer de stichtingen rechtstreeks deelnemen aan een economische activiteit waarvoor handelsverkeer bestaat tussen de lidstaten - zelfs in de sectoren waarin de wet hen deze mogelijkheid geeft - kan gelijk welk belastingvoordeel ten gunste van deze activiteiten staatssteun vormen, en bijgevolg moet dit worden aangemeld overeenkomstig artikel 88, lid 3.

(63) Lorsque les fondations interviennent directement dans une activité économique qui fait l'objet d'échanges entre États membres - même dans des secteurs où la loi leur donne cette possibilité - tout allègement fiscal susceptible de profiter à cette activité est de nature à constituer une aide d'État et doit donc être notifié en application de l'article 88, paragraphe 3.




Anderen hebben gezocht naar : jurisprudentie geeft hen gelijk     hen gelijk geeft     gerecht hen gelijk     aanbeveling geeft     hen moeten helpen     beginsel van gelijke     volgens de jurisprudentie     producten voldoende gelijk     jurisprudentie     recht geeft     mens     geeft     doet     unie gelijke     mogelijkheid geeft     gelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurisprudentie geeft hen gelijk' ->

Date index: 2025-08-16
w