Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische vraag dient " (Nederlands → Frans) :

De juridische vraag dient zich echter aan of de Republiek Oostenrijk de MEB-richtlijn correct heeft omgezet.

Mais la question juridique se pose de savoir comment la république autrichienne a transposé la directive EIE.


Weliswaar laat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de Staat de keuze van de middelen die moeten worden aangewend om de pleiters de bij artikel 6.1 bepaalde rechten te waarborgen (ibid., § 60), is het van oordeel dat ' de vraag of het toekennen van juridische bijstand noodzakelijk is opdat de procedure eerlijk is, dient te worden beslecht ten aanzien van de bijzondere feiten en omstandigheden van elke zaak en onder meer afhangt van de ernst van ...[+++]

Certes, la Cour européenne des droits de l'homme laisse à l'Etat le choix des moyens à employer pour garantir aux plaideurs les droits prévus par l'article 6.1 (ibid., § 60), considère que ' la question de savoir si l'octroi d'une aide judiciaire est nécessaire pour que la procédure soit équitable doit être tranchée au regard des faits et circonstances particuliers de chaque espèce et dépend notamment de la gravité de l'enjeu pour le requérant, de la complexité du droit et de la procédure applicables, ainsi que de la capacité du requérant de défendre effectivement sa cause ' (ibid., § 61) et accepte des limitations au droit d'accès aux t ...[+++]


In welomschreven gevallen waarin er tussen toezichthoudende autoriteiten, met name in de procedure voor samenwerking tussen de leidende toezichthoudende autoriteit en de betrokken toezichthoudende autoriteiten, meningsverschillen over de zaak bestaan, met name over de vraag of er sprake is van een inbreuk op deze verordening, dient het Comité in beginsel met een tweederdemeerderheid van de leden juridisch bindende besluiten uit te ...[+++]

À cet effet, il devrait prendre, en principe à la majorité des deux tiers de ses membres, des décisions juridiquement contraignantes dans des cas clairement définis, en cas de points de vue divergents parmi les autorités de contrôle, notamment dans le cadre du mécanisme de coopération entre l'autorité de contrôle chef de file et les autorités de contrôle concernées, sur le fond de l'affaire et en particulier sur la question de savoir s'il y a ou non violation du présent règlement.


Na vijf jaar operationele werking ligt de vraag voor de hand dat een evaluatie ten gronde met externe doorlichting en audit rond de globale werking van het CBB dient uitgevoerd te worden. 1. Wie is op heden de juridische eigenaar en exploitant van de hardware en de software van het CBB?

Après cinq ans de fonctionnement opérationnel, il va de soi qu'une évaluation de fond, assortie d'un contrôle externe et d'un audit, doit être effectuée concernant le fonctionnement global du FCA. 1. Qui est aujourd'hui le propriétaire juridique et l'exploitant du matériel et des logiciels du FCA?


Toen de gemachtigde ambtenaar daaromtrent een vraag is gesteld, heeft deze verwezen naar de nota van 30 april 2004 van de juridische dienst van de federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, waaruit de volgende passage dient te worden geciteerd :

Interrogé sur ce point, le fonctionnaire délégué s'en est remis à la note du 30 avril 2004 du service juridique du service public fédéral Mobilité et Transport dont il convient de retenir le passage suivant:


Ten slotte dient in dit verband opgemerkt dat de prestaties van de juridische raadsman niet beëindigd zijn op het moment dat de vraag naar de terugvorderbaarheid van de kostprijs van deze prestaties voor de rechtbank wordt behandeld.

Enfin, il convient de signaler à ce sujet que les prestations du conseil juridique ne prennent pas fin au moment où la demande de répétibilité du coût desdites prestations est examinée devant le tribunal.


Ten slotte dient in dit verband opgemerkt dat de prestaties van de juridische raadsman niet beëindigd zijn op het moment dat de vraag naar de terugvorderbaarheid van de kostprijs van deze prestaties voor de rechtbank wordt behandeld.

Enfin, il convient de signaler à ce sujet que les prestations du conseil juridique ne prennent pas fin au moment où la demande de répétibilité du coût desdites prestations est examinée devant le tribunal.


Het is de bedoeling hun standpunt te kennen over het voorstel om de militaire gerechten in vredestijd af te schaffen en inzonderheid over de vraag op welke wijze deze afschaffing dient te worden gecompenseerd op het vlak van de juridische bijstand aan Belgische troepen die in vredestijd met een van de « Petersberg-opdrachten » worden belast.

Le but est de connaître leur point de vue sur la proposition visant à supprimer les juridictions militaires en temps de paix, plus particulièrement sur la question de savoir de quelle manière cette suppression doit être compensée sur le plan de l'assistance juridique aux troupes belges chargées, en temps de paix, d'une des missions « Petersberg ».


Alvorens op die vraag in te gaan, dient te worden herinnerd aan de gewijzigde juridische context waarin thans van de afvalproducenten een bijdrage wordt gevraagd tot stijving van het Fonds op lange termijn.

Avant d'examiner cette question plus avant, il faut rappeler le contexte juridique modifié dans lequel il est demandé à présent aux producteurs de déchets une contribution pour alimenter le Fonds à long terme.


Er dient bij het beantwoorden van de prejudiciële vraag bijgevolg een onderscheid te worden gemaakt tussen de volgende interpretaties : enerzijds, de interpretaties waarin hetzij het bureau voor juridische bijstand niet kan worden beschouwd als een overheid of een instelling in de zin van artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, hetzij de verzoeker voor de arbeidsrechtbank niet kan worden beschouwd als een sociaal verzekerde in de zin va ...[+++]

Pour répondre à la question préjudicielle, il convient donc d'opérer une distinction entre les interprétations suivantes : d'une part, les interprétations selon lesquelles soit le bureau d'aide juridique ne peut être considéré comme une autorité ou un organisme au sens de l'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire, soit le requérant devant le tribunal du travail ne peut être considéré comme un assuré social au sens de l'article 2, 7°, de la loi du 11 avril 1995 visant à instaurer « la charte » de l'assuré social; d'autre part, l'in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische vraag dient' ->

Date index: 2020-12-15
w