Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridisch bindende overeenkomst tussen staten
Verhoudingen tussen rassen
Verhoudingen tussen vrouwen en mannen

Vertaling van "juridische verhoudingen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhoudingen tussen rassen | verhoudingen tussen stammen/rassen/geslachten

minorités et relations raciales | relation interraciale


verhoudingen tussen vrouwen en mannen

rapports de genre


juridisch bindende overeenkomst tussen staten

accord interétatique juridiquement contraignant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Voor de toepassing van lid 1, worden de volgende verhoudingen tussen juridische entiteiten evenwel niet geacht als zodanig een zeggenschapsverhouding te vormen:

3. Aux fins du paragraphe 1, les relations suivantes entre entités juridiques ne sont pas réputées constituer en soi une relation de contrôle:


Op de eerste plaats moest zij de juridische verhoudingen tussen patiënten en zorgverstrekkers verduidelijken en komen tot een gelijkwaardige verhouding tussen beroepsbeoefenaar en patiënt.

En premier lieu, elle visait à clarifier les relations juridiques entre les patients et les prestataires de soins et à aboutir à une relation d'égal à égal entre le praticien professionnel et le patient.


Beide verdragen regelen immers slechts internationale situaties, en hebben geen rechtstreekse gevolgen wat betreft de juridische verhoudingen tussen elk van de verdragsluitende partijen en haar eigen onderdanen (artikel 3 WCT en artikel 3 WPPT).

En effet, les deux traités règlent seulement les situations internationales, et n'ont pas de conséquences directes en ce qui concerne les relations juridiques entre chacune des parties contractantes et leurs ressortissants (article 3 WCT et article 3 WPPT).


Beide verdragen regelen immers slechts internationale situaties, en hebben geen rechtstreekse gevolgen wat betreft de juridische verhoudingen tussen elk van de verdragsluitende partijen en haar eigen onderdanen (artikel 3 WCT en artikel 3 WPPT).

En effet, les deux traités règlent seulement les situations internationales, et n'ont pas de conséquences directes en ce qui concerne les relations juridiques entre chacune des parties contractantes et leurs ressortissants (article 3 WCT et article 3 WPPT).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de uitleg van de gemachtigde van de minister die naar verschillende auteurs verwijst (4) , kunnen Belgische onderdanen in België evenwel geen beroep doen op de bescherming waarin voorzien wordt door beide voornoemde verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom, aangezien die verdragen geen rechtstreekse gevolgen hebben wat betreft de juridische verhoudingen tussen elk van de verdragsluitende partijen en haar eigen onderdanen, zodat de Belgen in België uitsluitend onderworpen zijn aan hun nationale wetgeving, zonder dat zij er aanspraak kunnen maken op een mogelijk ruimere bescherming krachtens die verdragen.

Selon les explications fournies par le délégué du ministre qui se réfère à divers auteurs (4) , les ressortissants belges ne peuvent cependant se prévaloir en Belgique de la protection prévue par les deux traités précités de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, parce qu'ils sont dépourvus d'effets directs dans les rapports juridiques entre chaque partie contractante et ses propres ressortissants, de sorte que les Belges sont, en Belgique, soumis exclusivement à leur législation nationale, sans pouvoir y revendiquer une éventuelle protection plus étendue en application de ces traités.


Hij herinnert eraan dat bij de staatshervorming het domein van de juridische verhoudingen tussen het federaal, het gewestelijk en het gemeenschappelijk niveau duidelijk werd voorbehouden aan de constitutionele regelgeving of aan de bijzondere wet.

Il rappelle que lors de la réforme de l'État, le domaine des relations juridiques entre les niveaux fédéral, régional et communautaire a clairement été réservé à la réglementation constitutionnelle ou à la loi spéciale.


3. Voor de toepassing van lid 1, worden de volgende verhoudingen tussen juridische entiteiten evenwel niet geacht als zodanig een zeggenschapsverhouding te vormen:

3. Aux fins du paragraphe 1, les relations suivantes entre entités juridiques ne sont pas réputées constituer en soi une relation de contrôle:


512 | Het afstemmen van de formulering van het voorstel voor een verordening op Richtlijn 2007/64/EG werkt de juridische samenhang en de duidelijkheid over de verhoudingen tussen beide wetgevingsteksten over betalingen in de hand, wat in een vereenvoudiging van het rechtskader resulteert.

512 | L’harmonisation du libellé de la proposition de règlement avec celui de la directive 2007/64/CE devrait assurer la cohérence juridique des deux actes législatifs et simplifier ainsi le cadre juridique.


3. De volgende verhoudingen tussen juridische entiteiten worden evenwel niet geacht als zodanig een zeggenschapsverhouding te vormen:

3. Cependant, les relations suivantes entre entités juridiques ne sont pas réputées constituer en soi une relation de contrôle:


3. De volgende verhoudingen tussen juridische entiteiten worden evenwel niet geacht als zodanig een zeggenschapsverhouding te vormen:

3. Cependant, les relations suivantes entre entités juridiques ne sont pas réputées constituer en soi une relation de contrôle:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische verhoudingen tussen' ->

Date index: 2022-06-04
w