Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische verbintenissen

Vertaling van "juridische verbintenissen krachtens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich houden aan de juridische verplichtingen krachtens het internationale recht

se conformer aux obligations juridiques en droit international


geraamde financiële consequenties van de juridische verbintenissen van de Gemeenschappen

incidence prévisionnelle des obligations juridiques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Juridische verbintenissen krachtens Verordening (EG) nr. 1698/2005 in 2014

Engagements juridiques pris en 2014 au titre du règlement (CE) no 1698/2005


2. De in het tweede streepje van artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 vervatte voorwaarde is niet van toepassing op nieuwe juridische verbintenissen die de lidstaten in 2014 aangaan krachtens artikel 36, onder a), i) en ii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005.

2. La condition fixée à l'article 14, paragraphe 2, deuxième tiret, du règlement (CE) no 1257/1999 ne s'applique pas aux nouveaux engagements juridiques pris par les États membres en 2014 au titre de l'article 36, points a) i) et a) ii), du règlement (CE) no 1698/2005.


Juridische verbintenissen krachtens Verordening (EG) nr. 1698/2005 in 2014

Engagements juridiques pris en 2014 au titre du règlement (CE) n° 1698/2005


De afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II tot uitvoering van de vastleggingen in de begrotingen van 2009 en 2010 worden uiterlijk op 31 december 2010 aangegaan.

Les différents engagements juridiques au titre du chapitre II, mettant en œuvre les engagements budgétaires pris en 2009 et 2010 sont effectués le 31 décembre 2010 au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Middelen voor een bedrag van 146 344 644,50 EUR, die overeenkomstig artikel 3, lid 2, niet onder afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II kunnen vallen, worden toegewezen aan de regeling als bedoeld in artikel 1, lid 4, teneinde in samenwerking met financiële instellingen passende financieringsinstrumenten te ontwikkelen om een krachtige impuls aan projecten voor energie-efficiëntie en de exploitatie van hernieuwbare energiebronnen te geven.

1. Les fonds qui, conformément à l’article 3, paragraphe 2, ne peuvent faire l’objet d’engagements juridiques au titre du chapitre II, pour un montant de 146 344 644,50 EUR, sont affectés à l’instrument visé à l’article 1er, quatrième alinéa, aux fins d’élaborer des instruments de financement appropriés, en coopération avec les établissements financiers, de façon à donner une impulsion forte aux projets en matière d’efficacité énergétique et aux projets destinés à l’exploitation des sources d’énergie renouvelable.


De afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II bis worden uiterlijk op 31 maart 2011 aangegaan”.

Les différents engagements juridiques au titre du chapitre II bis sont effectués le 31 mars 2011 au plus tard».


1. Overeenkomstig artikel 3, lid 2, worden kredieten die niet onder de afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II kunnen vallen, voor een bedrag van 114 miljoen euro, en eventuele andere kredieten die vrijkomen als gevolg van de volledige of gedeeltelijke niet-uitvoering van de projecten in het kader van hoofdstuk II, toegewezen aan een in het kader van het initiatief voor de financiering van duurzame energie passend financieringsinstrument.

1. 1. Conformément à l'article 3, paragraphe 2, les crédits n'ayant pas pu faire l'objet d'engagements juridiques au titre du chapitre II, pour un montant de 114 millions EUR, et éventuellement d'autres crédits libérés par l'inexécution totale ou partielle des projets conformément au chapitre II, sont affectés à un instrument financier dans le cadre de l'Initiative de financement en faveur de l'énergie durable.


1. Kredieten die overeenkomstig artikel 3, lid 2, niet onder de afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II kunnen vallen, worden voor een bedrag van 146 344 644,50 euro toegewezen aan de regeling als bedoeld in artikel 1, lid 4, teneinde in samenwerking met financiële instellingen passende financieringsinstrumenten te ontwikkelen om een krachtige impuls aan projecten voor energie-efficiëntie en de exploitatie van hernieuwbare energiebronnen te geven.

1. Les fonds qui, conformément à l'article 3, paragraphe 2, ne peuvent faire l'objet d'engagements juridiques au titre du chapitre II, pour un montant de 146 344 644,50 EUR , sont affectés à l'instrument visé à l'article premier, paragraphe 4, aux fins d'élaborer des instruments de financement appropriés, en coopération avec les établissements financiers, de façon à donner une impulsion forte aux projets en matière d'efficacité énergétique et aux projets destinés à l'exploitation des sources d'énergie renouvelable.


De afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II bis worden uiterlijk op 31 maart 2011 aangegaan".

Les différents engagements juridiques au titre du chapitre II bis sont effectués le 31 mars 2011 au plus tard".


2. De afzonderlijke juridische verbintenissen krachtens hoofdstuk II tot uitvoering van de vastleggingen in de begrotingen van 2009 en 2010 worden uiterlijk op 31 december 2010 aangegaan.

2. Les différents engagements juridiques au titre du chapitre II, mettant en œuvre les engagements budgétaires pris en 2009 et 2010 sont effectués le 31 décembre 2010 au plus tard.




Anderen hebben gezocht naar : juridische verbintenissen     juridische verbintenissen krachtens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische verbintenissen krachtens' ->

Date index: 2023-06-08
w