Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische vastleggingen eerder werden » (Néerlandais → Français) :

33. merkt verder op dat juridische vastleggingen eerder werden aangegaan dan budgettaire vastleggingen, hetgeen strijdig is met het Financieel Reglement van het Agentschap, en dat de criteria en procedures die voor de aanwerving van personeel werden gebruikt niet strookten met de algemene bepalingen van het Personeelsstatuut;

33. constate, par ailleurs, que des engagements juridiques ont été contractés avant les engagements budgétaires, au mépris du règlement financier, et que les critères et procédures utilisés pour le recrutement de personnel ne sont pas conformes aux dispositions générales du statut;


2° het saldo van de begrotingsvastleggingen die niet werden bevestigd door de overeenstemmende juridische vastleggingen op het einde van het begrotingsjaar; het overgedragen saldo wordt op het einde van het daaropvolgende jaar van ambtswege geannuleerd als het niet juridisch werd bevestigd;

2° le solde des engagements budgétaires non confirmés par les engagements juridiques corrélatifs au terme de l'année budgétaire; le solde reporté sera d'office annulé au terme de l'année suivante s'il n'a pas été confirmé juridiquement;


eindejaarsprocedures ingevoerd voor de analyse van uitstaande vastleggingen in 2012 nauwkeurig werden afgestemd, hetgeen heeft geleid tot de annulering van de uitstaande saldi op vastleggingen die geen verband houden met bestaande juridische verbintenissen,

les procédures de fin d'exercice mises en œuvre pour l'analyse des engagements budgétaires en attente ont été peaufinées en 2012, et ont donné lieu à l'annulation d'engagements restant à liquider non liés aux obligations juridiques existantes;


33. merkt verder op dat juridische verbintenissen eerder werden aangegaan dan budgettaire vastleggingen, hetgeen strijdig is met het Financieel Reglement van het Agentschap, en dat de criteria en procedures die voor de aanwerving van personeel werden gebruikt niet strookten met de algemene bepalingen van het Personeelsstatuut;

33. constate, par ailleurs, que des engagements juridiques ont été contractés avant les engagements budgétaires, au mépris du règlement financier de l'Agence, et que les critères et procédures utilisés pour le recrutement de personnel ne sont pas conformes aux dispositions générales du statut du personnel;


8. acht het zorgwekkend dat de Rekenkamer opnieuw heeft geconstateerd dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen hadden plaatsgevonden; constateert bovendien dat er aan het eind van het begrotingsjaar 49 vastleggingen achteraf in de lijst van uitzonderingen werden opgenomen, voor een totaalbedrag van meer dan 1 000 000 EUR; wijst erop dat het Agentsc ...[+++]

8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait à nouveau constaté que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants; de plus, constate qu'à la fin de l'exercice 2008, 49 engagements a posteriori (pour un montant total de plus de 1 000 000 EUR) ont été inscrits dans le registre des exceptions; souligne aussi que, même si l'Agence a assuré qu'en mai 2009 le nombre d'exceptions avait déjà diminué de 50 % par rapport à la même période de l'année précédente, le nombre élevé d'exceptions est néanmoins révélateur d'un problème récurrent dans le système d'engagement de l'Agence; demande, p ...[+++]


(3) Terwille van de consistentie met de financiële staten en het door de Commissie uitgebrachte overzicht van de financiële uitvoering werden de verrichtingen buiten beschouwing gelaten die de EIB nu autonoom beheert (eind 2003: toewijzing ad 2 245 miljoen euro, financiële vastleggingen ad 366 miljoen euro, afzonderlijke juridische verbintenissen ad 140 miljoen euro en betalingen ad 4 miljoen euro).

( ) Par souci de cohérence par rapport aux états financiers et aux états sur l'exécution financière établis par la Commission, ces données ne comprennent pas les opérations désormais gérées de manière autonome par la BEI (fin 2003: 2 245 millions d'EUR de ressources, 366 millions d'EUR d'engagements financiers, 140 millions d'EUR d'engagements juridiques individuels et 4 millions d'EUR de paiements).


Overwegende dat in het kader van het verkeersveiligheidsbeleid het overschrijden van de maximum toegelaten snelheid met meer dan 10 km per uur ingevolge artikel 1, 8° van het voormeld koninklijk besluit van 7 april 1976 een zware overtreding is; dat om elke mogelijkheid van juridische interpretatie te vermijden over het feit dat, luidens de formulering en de lezing van de huidige tekst van voormeld artikel, een dergelijke overtreding al dan niet als dusdanig kan beschouwd worden in zones met een snelheidsbeperking tot 30 km per uur, afgebakend door de verkeersborden F4a en F4b evenals in zones waar de snelheid beperkt is tot 50 km en 70 ...[+++]

Considérant que dans le cadre de la politique de la sécurité routière un dépassement de la vitesse maximale autorisée de plus de 10 km à l'heure constitue une infraction grave selon l'article 1, 8° de l'arrêté royal du 7 avril 1976 susvisé et que pour éviter toute possibilité d'interprétation juridique sur le fait qu'une telle infraction pourrait être selon la formulation et la lecture du texte de l'article susvisé, qualifiée ou non comme telle dans les zones où la vitesse est limitée à 30 km à l'heure, délimitée par les signaux F4a et F4b, ainsi que dans les zones où la vitesse est limitée à 50 et 70 km à l'heure au moyen de signaux C43 ...[+++]


Art. 3. De vastleggingen en de ordonnanceringen van de uitgaven betreffende juridische verplichtingen die tijdens de vorige begrotingsjaren werden aangegaan worden binnen de basisallocaties van de programma's toegelaten.

Art. 3. L'engagement et l'ordonnancement de dépenses couvrant des engagements juridiques contractés lors des exercices antérieurs sont autorisés sur les allocations de base des programmes.


Er werden door de federale overheid tot op heden geen initiatieven genomen om de teruggave van kunstgoederen te verkrijgen. Eerder recent werden enkele juridische instrumenten goedgekeurd om de terugkeer van cultuurgoederen mogelijk te maken.

À ce jour, aucune initiative n'a été prise par l'autorité fédérale pour obtenir la restitution d'oeuvres d'art. Par contre, divers instruments juridiques ont été approuvés récemment de manière à permettre le retour de biens culturels.


w