Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische persoonlijke problemen behandelen

Traduction de «juridische problemen leidt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met overige juridische omstandigheden

Difficultés liées à d'autres situations juridiques


juridische persoonlijke problemen behandelen

gérer des questions juridiques relevant du droit privé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Los van de bedenking of het huwelijk al dan niet alleen voor heteroseksuele paren moet worden voorbehouden, moeten we vaststellen dat het onverkort toepassen van de artikelen in het Brugerlijk Wetboek over het huwelijk ­ op de afstamming uitgezonderd ­ op de homoseksuele paren, tot grote juridische problemen leidt.

Indépendamment de la réflexion portant sur le point de savoir si le mariage doit ou non être réservé aux seuls couples hétérosexuels, il faut constater que l'application pure et simple, aux couples homosexuels, des articles du Code civil consacrés au mariage ­ à l'exception de la filiation ­ crée des difficultés juridiques d'importance.


Maar deze win-winsituatie leidt ook tot juridische en fiscale problemen.

Mais cette situation où tout le monde est gagnant soulève des inquiétudes sur le plan juridique et fiscal.


De heer Delpérée vindt dit juridisch en institutioneel kunst- en vliegwerk dat in de praktijk tot problemen leidt als de gemeenschapsoverheden een advies vragen.

M. Delpérée pense que cela s'apparente à de l'improvisation juridique et institutionnelle qui aboutit à des difficultés pratiques lorsque l'on est confronté à une demande d'avis des autorités communautaires.


a) Om een einde te maken aan de hybride, half contractuele en half statutaire rechtspositie van bepaalde bedienden van de hypotheekbewaarders - die, volgens het verslag aan de Koning " steeds meer tot juridische en praktische problemen leidt, zoals bijvoorbeeld het loonbeheer" - worden die bedienden in een eerste stadium rijksambtenaar overeenkomstig de wet van 11 december 2006 `betreffende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders' welke wet bij het ontwerp in werking wordt gesteld en ten uitvoer wordt gelegd.

a) Dans un premier temps, afin de mettre fin au statut hybride mi-contractuel et mi-statutaire de certains employés des conservateurs des hypothèques - qui, selon le rapport au Roi « conduit de plus en plus à des problèmes juridiques et pratiques, comme par exemple la gestion des salaires » -, ces employés deviendront des agents de l'Etat, conformément à la loi du 11 décembre 2006 `relative au statut des employés des conservateurs des hypothèques', que le projet fait entrer en vigueur et dont il assure l'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit leidt tot financiële en juridische problemen voor deze vrouwen in verband met het recht op zwangerschaps- en ziekteverlof, het verwerven van pensioenrechten en toegang tot sociale zekerheid.

Cette situation plonge ces femmes dans des problèmes financiers et juridiques en ce qui concerne leur droit aux congés de maternité et de maladie, l’acquisition de droits à pension et l’accès à la sécurité sociale.


- de problemen waarmee het EHRM te maken heeft worden opgelost en verlicht door ondersteuning door de EU; dat de toetreding van de EU tot het EVRM de effectiviteit ervan niet vermindert, maar leidt tot een beter systeem; dat de EU en haar lidstaten toezien op de eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en ervoor zorgen dat de interne juridische rechtsmiddelen doeltreffend zijn, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel da ...[+++]

– les problèmes auxquels est confrontée la Cour européenne des droits de l’homme soient traités avec l’appui de l’UE; plutôt que diminuer l’efficacité de la Cour européenne des droits de l’homme, l’adhésion de l’UE à la CEDH devrait permettre d’améliorer le système; +que l’Union et ses États membres veillent au respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales et à l’effectivité des voies de recours internes, conformément au principe de subsidiarité établi par la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969, afin d’éviter une surcharge de la Cour européenne des droits de l’homme par des requêtes répétitives et des saisines superflues; e ...[+++]


De aanwezigheid binnen de Europese Unie van personen zonder rechten die in extreme onzekerheid leven, die elk moment kunnen worden aangehouden en zijn overgeleverd aan de op winst beluste uitbuiters van illegale arbeid of in de criminaliteit vervallen, maar die niettemin aan deze situatie de voorkeur geven in plaats van terug te moeten keren naar hun land van herkomst, leidt inderdaad onherroepelijk tot sociale, morele en juridische problemen.

Le maintien sur le territoire de personnes sans droits, dans la précarité la plus totale, à la merci d’une dénonciation, réduites à alimenter le profitable marché du travail clandestin ou à céder à la délinquance, mais qui préfèrent néanmoins cette situation au risque d’un retour dans leur pays d’origine, pose effectivement d’inévitables questions sociales, morales et juridiques.


48. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat met behulp van de vroegtijdige-financieringsoperatie (front-loading) in de begrotingsprocedure 2003, tussen en binnen de instellingen, de voorbereidingen voor de uitbreiding zijn veiliggesteld; is evenwel van mening dat het instrument van vroegtijdige financiering van administratieve uitgaven uitsluitend mag worden gebruikt als er geen andere keuzes zijn en het niet leidt tot een excessieve administratieve en procedurele belasting of juridische problemen in verban ...[+++]

48. est satisfait de l'opération d'anticipation de la procédure budgétaire 2003, entre les institutions et au sein de celles-ci, qui a permis de sauvegarder les préparatifs de l'élargissement; estime cependant que l'anticipation des dépenses administratives ne doit se faire qu'en l'absence d'autres possibilités et si elle n'entraîne pas de charge excessive sur les plans administratif et procédural, ou de problèmes juridiques concernant le principe d'annualité;


47. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat met behulp van de vroegtijdige-financieringsoperatie (front-loading) in de begrotingsprocedure 2003, tussen en binnen de instellingen, de voorbereidingen voor de uitbreiding zijn veiliggesteld; is evenwel van mening dat het instrument van vroegtijdige financiering van administratieve uitgaven uitsluitend mag worden gebruikt als er geen andere keuzes zijn en het niet leidt tot een excessieve administratieve en procedurele belasting of juridische problemen in verban ...[+++]

47. est satisfait de l'opération d'anticipation de la procédure budgétaire 2003, entre les institutions et au sein de celles-ci, qui a permis de sauvegarder les préparatifs de l'élargissement; estime cependant que l'anticipation des dépenses administratives ne doit se faire qu'en l'absence d'autres possibilités et si elle n'entraîne pas de charge excessive sur les plans administratif et procédural, ou de problèmes juridiques concernant le principe d'annualité;


Naargelang van de interpretatie zullen verschillende straffen worden opgelegd, wat volgens mij tot juridische problemen leidt.

En fonction de ces interprétations, les sanctions pénales seront différentes, ce qui me pose problème au niveau légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische problemen leidt' ->

Date index: 2024-08-25
w