Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «juridische onzekerheid zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de noordelijk zone van het projectgebied `De Wijers - Roosterbeek Mangelbeek', gelegen boven het centrum van Houthalen-Helchteren, zoals opgenomen in het rapport van december 2015 over het onderzoek naar de opportuniteit en de haalbaarheid van een landinrichtingsproject `De Wijers', overlapt met de ecologische verbinding tussen de heidekerngebieden van het Militair Domein Kamp van Beverlo en het Militair Domein Helchteren-Meeuwen', zoals opgenomen in de conceptnota aan de leden van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015; dat naar aanleiding van twee verslagen van het auditoraat van de Raad van State van 29 november 2016 ...[+++]

Considérant que la zone septentrionale de la zone de projet `De Wijers - Roosterbeek Mangelbeek', située au-dessus du centre de Houthalen-Helchteren, telle que reprise dans le rapport de décembre 2015 relatif à l'étude d'opportunité et de faisabilité d'un projet de rénovation rurale `De Wijers', couvre en partie la connexion écologique entre les zones primaires de bruyère du Domaine militaire ' Kamp van Beverlo ' et le Domaine militaire ' d'Helchteren-Meeuwen ', comme repris dans la note de concept adressée aux membres du Gouvernement flamand du 6 février 2015 ; qu'à l'occasion de deux rapports de l'auditorat du Conseil d'Etat du 29 nov ...[+++]


De juridische onzekerheid, zoals geschetst door de geciteerde advocaat, gekoppeld aan de vaststelling dat vroeger maandelijks hele naturalisatielijsten door de Kamers werden aangenomen (liefst zonder enige opmerking, zelfs niet over « studenten » van vijftig jaar...), zetten ons ertoe aan de taalvereiste bij wet te omschrijven.

L'insécurité juridique, telle que l'a décrite l'avocat précité, ainsi que la constatation qu'autrefois les Chambres adoptaient mensuellement des feuilletons entiers de naturalisation (sans faire la moindre remarque, même à propos d'« étudiants » de cinquante ans. . ) nous incitent à insérer la condition linguistique dans la loi.


De juridische onzekerheid, zoals geschetst door de geciteerde advocaat, gekoppeld aan de vaststelling dat vroeger maandelijks hele naturalisatielijsten door de Kamers werden aangenomen (liefst zonder enige opmerking, zelfs niet over « studenten » van vijftig jaar.), zetten ons ertoe aan de taalvereiste bij wet te omschrijven.

L'insécurité juridique, telle que l'a décrite l'avocat précité, ainsi que la constatation qu'autrefois les Chambres adoptaient mensuellement des feuilletons entiers de naturalisation (sans faire la moindre remarque, même à propos d'« étudiants » de cinquante ans..) nous incitent à insérer la condition linguistique dans la loi.


Wat betreft de onzekerheid, zoals opgemerkt door mevrouw Taelman, antwoordt de heer Vandenberghe dat het recht enkel juridische zekerheid kan brengen.

En réponse à la remarque de Mme Taelman au sujet de l'insécurité, M. Vandenberghe précise que la seule sécurité que le droit puisse fournir est de nature juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede loopt men het risico, als men bij koninklijk besluit optreedt in een hoogtechnisch domein zoals telecommunicatie, dat er voor de ondernemingen een weinig transparante toestand ontstaat, waar de juridische onzekerheid hoogtij viert.

La deuxième est, qu'en interférant par arrêté royal dans un domaine aussi technique que les télécommunications, on risque de créer pour les entreprises un environnement peu transparent où règne l'insécurité juridique.


Wat betreft de onzekerheid, zoals opgemerkt door mevrouw Taelman, antwoordt de heer Vandenberghe dat het recht enkel juridische zekerheid kan brengen.

En réponse à la remarque de Mme Taelman au sujet de l'insécurité, M. Vandenberghe précise que la seule sécurité que le droit puisse fournir est de nature juridique.


Hoewel het van belang is om van meet af aan drempels vast te stellen om duidelijkheid te scheppen voor marktdeelnemers en juridische onzekerheid te voorkomen, moet de Commissie niettemin de mogelijkheid hebben de drempels door middel van een gedelegeerde handeling te wijzigen, om te kunnen inspelen op marktproblemen (vermeende asymmetrieën, prijsschommelingen, enz.) en/of beleidsbehoeften (zoals een daling van de uitstoot dankzij het klimaatbeleid van de Unie).

Si la fixation d'un seuil dès le départ est de nature à apporter plus de clarté aux acteurs du marché et à éviter l'insécurité juridique, il est toute de même utile d'habiliter la Commission à modifier ces seuils par voie d'acte délégué, afin qu'elle puisse réagir face aux problèmes du marché (asymétries décelées, volatilité des prix, etc.) et répondre aux besoins stratégiques (diminution progressive des émissions permise par la politique climatique de l'Union, par exemple).


I. overwegende dat in de grondwet aan de preambule juridische betekenis wordt toegekend, hetgeen juridische en politieke implicaties kan hebben en tot juridische onzekerheid kan leiden, en overwegende dat de incorporatie van het Europees Handvest van fundamentele rechten kan leiden tot elkaar overlappende bevoegdheden van de Hongaarse en internationale rechtbanken, zoals wordt onderstreept in het door de Commissie van Venetië uitg ...[+++]

I. considérant que la constitution dispose que son préambule a une portée juridique, ce qui pourrait avoir des conséquences juridiques et politiques et conduire à l'incertitude juridique, et considérant que l'intégration de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne pourrait donner lieu à des chevauchements des compétences entre les tribunaux hongrois et internationaux, comme l'indique l'avis émis par la commission de Venise,


Een ingreep in de vrije marktwerking, zoals de monitoring van nieuwe voedingsmiddelen na het in de handel brengen ervan, moet worden beschouwd als uitzondering en als dusdanig beperkt blijven tot een adequate en in de tijd strikt beperkte periode, om ervoor te zorgen dat ondernemers niet voor onbeperkte tijd in juridische onzekerheid verkeren met betrekking tot hun product.

L'entrave au libre fonctionnement du marché qu'est la surveillance du nouvel aliment après sa mise sur le marché doit être une exception et, en tant que telle, se dérouler sur une période appropriée et strictement limitée dans le temps, de manière à ce que l'exploitant ne soit pas indéfiniment dans l'incertitude juridique concernant son produit.


Deze afwijking geldt uitsluitend voor uitzonderlijke situaties waarin vooraf onzekerheid bestaat over de aard of de omvang van de uit te voeren werkzaamheden, maar niet voor situaties waarin de onzekerheden andere oorzaken hebben, zoals wanneer de prijs lastig vooraf kan worden vastgesteld als gevolg van de complexiteit van de financieel-juridische constructie.

Cette dérogation vise uniquement les situations exceptionnelles dans lesquelles des incertitudes pèsent a priori sur la nature ou l'étendue des travaux à effectuer, mais ne vise pas les situations dans lesquelles les incertitudes résultent d'autres causes, telle la difficulté de fixer préalablement le prix en raison de la complexité du montage juridique et financier mis en place.




D'autres ont cherché : neventerm     juridische onzekerheid zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische onzekerheid zoals' ->

Date index: 2024-12-13
w