Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische kracht had gekregen » (Néerlandais → Français) :

Hij wilde de verzekering bekomen dat het Handvest van de grondrechten, dat via de opname in het Verdrag van Lissabon, juridische kracht had gekregen, de zogenaamde Benes-decreten niet zou ondermijnen.

Il voulait s'assurer que la Charte des Droits fondamentaux, qui avait désormais valeur juridique vu son intégration dans le Traité de Lisbonne, ne minerait pas les décrets Benes.


Daarna volgde de vraag van de President om de verzekering te bekomen dat het Handvest van de Grondrechten, dat via de opname in het Verdrag van Lissabon, juridische kracht had gekregen, de zogenaamde Benes-decreten niet zou ondermijnen.

Il a ensuite voulu s'assurer que la Charte des Droits fondamentaux, qui avait désormais valeur juridique vu son intégration dans le Traité de Lisbonne, ne minerait pas les décrets Benes.


Daarna volgde de vraag van de President om de verzekering te bekomen dat het Handvest van de Grondrechten, dat via de opname in het Verdrag van Lissabon, juridische kracht had gekregen, de zogenaamde Benes-decreten niet zou ondermijnen.

Il a ensuite voulu s'assurer que la Charte des Droits fondamentaux, qui avait désormais valeur juridique vu son intégration dans le Traité de Lisbonne, ne minerait pas les décrets Benes.


Hij wilde de verzekering bekomen dat het Handvest van de grondrechten, dat via de opname in het Verdrag van Lissabon, juridische kracht had gekregen, de zogenaamde Benes-decreten niet zou ondermijnen.

Il voulait s'assurer que la Charte des Droits fondamentaux, qui avait désormais valeur juridique vu son intégration dans le Traité de Lisbonne, ne minerait pas les décrets Benes.


De verplicht ingeschreven werkzoekende die al een vrijstelling had gekregen van de RVA met toepassing van artikel 91 tot en met 94 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, zoals van kracht vóór 1 januari 2017, blijft vrijgesteld voor de duurtijd van de gegeven vrijstelling, beperkt tot twaalf maanden na de initiële beslissing tot vrijstelling.

Le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement ayant déjà obtenu une dispense de l'ONEM en application des articles 91 à 94 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, tel que d'application avant le 1 janvier 2017, continue à être dispensé pour la durée de la dispense donnée, limitée à douze mois après la décision initiale de dispense.


2) Wanneer dit risico zo verzwaard is dat de verzekeraar*, indien die verzwaring bij het sluiten van het contract had bestaan, onder andere voorwaarden zou hebben verzekerd, stelt hij binnen de termijn van een maand te rekenen vanaf de dag waarop hij van de verzwaring kennis heeft gekregen, de wijziging van het contract voor met terugwerkende kracht tot de dag van de verzwaring.

2) Lorsque ce risque s'est aggravé de telle sorte que, si l'aggravation avait existé au moment de la souscription, l'assureur* n'aurait consenti l'assurance qu'à d'autres conditions, il propose, dans le délai d'un mois à compter du jour où il a eu connaissance de l'aggravation, la modification du contrat avec effet rétroactif au jour de l'aggravation.


Graag had ik een beter zicht gekregen op de verdeling van de uitgaven in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand.

Je souhaiterais avoir une vision plus précise de la répartition des dépenses dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne.


Graag had ik een beter zicht gekregen over de vergoeding van de advocaten die optreden in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand.

Je souhaiterais avoir une vision plus précise de l'indemnisation des avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne.


Uit de door de arrondissementsrechtbank van Pest ingediende stukken en de aanvullende informatie en toelichting naar aanleiding van het verzoek van de Commissie juridische zaken blijkt dat de strafprocedure tegen Krisztina Morvai tussen 14 april 2005 (het moment waarop de procedure aanhangig werd gemaakt) en 8 oktober 2010 (het moment waarop het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit werd ingediend) een aantal keren is onderbroken, en dat de verjaringstermijn telkens slechts voor korte periodes heeft gelopen als de klager een bewijsopdracht had gekregen of nadere ...[+++]

Sur la base des documents reçus du tribunal et des informations et explications complémentaires fournies à la demande de la commission, il semble que les poursuites engagées à l'encontre de Krisztina Morvai ont été interrompues plusieurs fois entre le 14 avril 2005, date de leur introduction, et le 8 octobre 2010, date à laquelle la demande de levée d'immunité a été introduite, et que le délai de prescription n'avait couru que pendant des périodes très limitées, lorsqu'il a été demandé au plaignant de fournir des éléments ou des informations complémentaires au tribunal.


- hoewel het Hof (zoals de Commissie juridische zaken had voorgesteld) niet een volledig autonome bevoegdheid heeft gekregen voor de vaststelling van zijn reglement voor de procesvoering, is daarvoor voortaan slechts de gekwalificeerde meerderheid van de Raad vereist (herzien artikel 223; dezelfde bepaling geldt blijkens het herziene artikel 224 ook voor het Gerecht van eerst ...[+++]

- sans devenir toutefois comme le proposait la commission juridique une compétence totalement autonome de la Cour, le règlement de procédure de celle-ci, du moins, ne requerra plus désormais qu'une approbation à la majorité qualifiée de la part du Conseil (article 223 révisé, la même disposition étant prise pour le TPI à l'article 224 révisé) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische kracht had gekregen' ->

Date index: 2025-01-12
w