Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische en politionele samenwerking tussen de staten moeten tegelijkertijd versterkt " (Nederlands → Frans) :

De instrumenten en mechanismen voor de juridische en politionele samenwerking tussen de staten moeten tegelijkertijd versterkt worden.

Les instruments et mécanismes facilitant la coopération judiciaire et policière entre les États doivent être parallèlement renforcés.


Gelet op de noodzaak om de internationale samenwerking tussen de staten te versterken met het oog op de uitwerking en aanneming van efficiënte maatregelen ter voorkoming van nucleair terrorisme alsmede de vervolging en bestraffing van de daders, definieert de aangenomen tekst de daden van nucleair terrorisme en versterkt hij het internationaal juridisch kader ter bestrijding van deze plaag.

Étant donné la nécessité de renforcer la coopération internationale entre les États pour l'élaboration et l'adoption de mesures efficaces destinées à prévenir le terrorisme nucléaire et à en poursuivre et punir les auteurs, le texte adopté définit les actes de terrorisme nucléaire et renforce le cadre juridique international afin de combattre ce fléau.


Gelet op de noodzaak om de internationale samenwerking tussen de staten te versterken met het oog op de uitwerking en aanneming van efficiënte maatregelen ter voorkoming van nucleair terrorisme alsmede de vervolging en bestraffing van de daders, definieert de aangenomen tekst de daden van nucleair terrorisme en versterkt hij het internationaal juridisch kader ter bestrijding van deze plaag.

Étant donné la nécessité de renforcer la coopération internationale entre les États pour l'élaboration et l'adoption de mesures efficaces destinées à prévenir le terrorisme nucléaire et à en poursuivre et punir les auteurs, le texte adopté définit les actes de terrorisme nucléaire et renforce le cadre juridique international afin de combattre ce fléau.


De heer Dumoulin antwoordt dat het wellicht gaat om gewone versterkte samenwerking, niet in de Europese juridische zin, noch als een permanente structurele samenwerking maar als een versterkte militaire ad hoc-samenwerking tussen staten die dat wensen.

M. Dumoulin explique en inversant l'ordre des réponses qu'il s'agit probablement de la coopération renforcée tout simplement, pas au sens juridique européen, ni évidemment de la coopération structurée permanente, mais d'une coopération renforcée militaire ad hoc entre États qui le souhaitent.


De heer Dumoulin antwoordt dat het wellicht gaat om gewone versterkte samenwerking, niet in de Europese juridische zin, noch als een permanente structurele samenwerking maar als een versterkte militaire ad hoc-samenwerking tussen staten die dat wensen.

M. Dumoulin explique en inversant l'ordre des réponses qu'il s'agit probablement de la coopération renforcée tout simplement, pas au sens juridique européen, ni évidemment de la coopération structurée permanente, mais d'une coopération renforcée militaire ad hoc entre États qui le souhaitent.


14. betreurt het dat corruptie wijdverspreid blijft; moedigt de regering aan om op een consistente wijze anticorruptiemaatregelen en maatregelen met betrekking tot belangenconflicten uit te voeren, met inbegrip van de nieuwe wet op de financiering van politieke partijen; acht het van essentieel belang om gedegen resultaten op te bouwen met betrekking tot onderzoeken en veroordelingen in corruptiezaken op hoog niveau, om preventie-instrumenten en bewustmakingscampagnes verder te verstevigen en om burgers die corruptiezaken melden te beschermen; benadrukt dat de samenwerking ...[+++]

14. déplore que la corruption demeure une pratique courante; engage le gouvernement à mettre en œuvre, de manière cohérente, des mesures de lutte contre la corruption et des mesures relatives aux conflits d'intérêt, y compris la nouvelle loi sur le financement des partis politiques; estime essentiel d'obtenir des résultats tangibles en termes d'enquêtes et de condamnations, en particulier dans les affaires de corruption en haut lieu, de poursuivre le renforcement des instruments de prévention et des campagnes de sensibilisation, ainsi que de protéger les citoyens qui dénoncent des affaires de corruption; souligne la nécessité d'amélio ...[+++]


9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van meni ...[+++]

9. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et que la Commission soutienne les projets liés et promeuve les contacts directs entre personnes; encourage t ...[+++]


Het afsluiten van deze hoofdstukken betekent dat het juridische systeem in Kroatië wordt versterkt en dat tegelijkertijd op een aantal gebieden vooruitgang is geboekt, bijvoorbeeld de bredere samenwerking tussen Kroatië en de internationale gemeenschap op het gebied van militaire missies en burgermissies (buitenland- en defensiebeleid), of de garantie van een hogere lucht- en waterkwaliteit voor de Kroatische b ...[+++]

La clôture de ces chapitres indique que le système judiciaire croate a été renforcé et que des progrès ont été accomplis simultanément dans plusieurs domaines, comme le renforcement de la coopération entre la Croatie et la communauté internationale dans le cadre d'opérations militaires et de missions civiles («politique extérieure, de sécurité et de défense») ou encore l'amélioration de la qualité de l'air et de l'eau pour la population croate (environnement).


Zoals meerdere lidstaten reeds hebben laten weten, moeten we tegelijkertijd garanderen dat de werkingssfeer niet verder reikt dan wat redelijkerwijs geëist kan worden in het kader van samenwerking tussen soevereine staten.

Comme l’ont dit plusieurs États membres, il est toutefois nécessaire de veiller à ce que l’introduction d’une telle procédure reste raisonnable et réalisable en termes de coopération entre les États membres souverains.


Aangezien Iran bereid lijkt te zijn met Rusland besprekingen over uraniumverrijking te voeren, moeten we eerst die weg maar eens bewandelen. Tegelijkertijd is het echter belangrijk dat we ons verzetten tegen de nucleaire samenwerking tussen de Verenigde Staten en India. Het schijnheilige optreden van de Verenigde Staten lijkt immers een bevestiging te zijn van het negatieve beeld dat Tehera ...[+++]

Puisque l’Iran semble disposé à des pourparlers avec la Russie concernant l’enrichissement de l’uranium, cela représente la première approche à tenter, mais il est également important d’exprimer notre opposition à la coopération nucléaire entre les États-Unis et l’Inde, qui semble confirmer l’estimation négative que Téhéran fait des États-Unis comme «gendarme du monde autoproclamé» et hypocrite.


w