Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische basis en daar uiteindelijk gezamenlijk » (Néerlandais → Français) :

Een goede informatieverstrekking is een basis voor het creëren van begrip en daaruit ontstaat motivatie en wederzijds vertrouwen, die weer leiden tot samenwerking en medewerking en uiteindelijk gezamenlijke verantwoordelijkheid en echte integratie.

La communication d'informations de qualité est un préalable indispensable à une compréhension réciproque laquelle renforce la motivation et crée un climat de confiance mutuelle qui à son tour conduit à la coopération et à la collaboration des parties concernées et, à terme, au partage de responsabilités et à une intégration véritable.


Het uiteindelijke gezamenlijk verslag zal een belangrijke basis vormen voor de inbreng in deze top van de Raad werkgelegenheid en sociaal beleid met betrekking tot de sociale bescherming.

Le rapport conjoint final constituera un élément fondamental de l'apport du Conseil Emploi et politique sociale (EPSCO) en matière de protection sociale à ce sommet.


2° wanneer de identificatieverplichting betrekking heeft op natuurlijke personen in hun hoedanigheid van uiteindelijke begunstigen van een stichting, een (internationale) vereniging zonder winstoogmerk, een fiducie of een trust, of een vergelijkbare juridische constructie, die haar/zijn begunstigden aanwijst op basis van hun specifieke kenmerken of de specifieke categorie waartoe ze behoren, wint de onderworpen entiteit voldoende i ...[+++]

2° lorsque l'obligation d'identification porte sur des personnes physiques en leur qualité de bénéficiaires effectifs d'une fondation, d'une association (internationale) sans but lucratif, d'une fiducie ou d'un trust, ou d'une construction juridique similaire, qui désigne ses bénéficiaires par leurs caractéristiques particulières ou leur appartenance à une catégorie spécifique, l'entité assujettie recueille suffisamment d'informations sur les caractéristiques ou la catégorie concernées afin d'être à même de pouvoir identifier les personnes physiques effectivement bénéficiaires au moment où elles exercent leurs droits acquis ou au moment ...[+++]


Wat betreft de juridische basis is het belangrijk dat de bestaande richtlijn 80/778/E.E.G. niet alleen gesteund was op artikel 235 maar ook op artikel 100, terwijl het huidige voorstel ­ daar de twee juridische basissen 100A en 130S, § 1, niet meer kunnen worden gecombineerd ­ opteert voor artikel 130S, § 1, ook al is er een artikel 13 in het voorstel dat een interne markt- doelstelling nastreeft.

Pour ce qui concerne la base juridique, il est important de noter que la directive 80/778/C.E.E. existante ne se fondait pas uniquement sur l'article 235 mais également sur l'article 100, alors que la proposition actuelle ­ vu que les deux bases juridiques 100A et 130S, § 1 , ne peuvent plus être combinées ­ opte pour l'article 130S, § 1 , et ce bien que la proposition comporte un article 13 qui vise un objectif de marché interne.


Daar tegenover staat dat de luchthaveninspectiediensten van de regionale luchthavens nog niet over een voldoende juridische basis beschikken voor de uitvoering van hun beveiligingstaken (fouillering van passagiers, toegangscontrole, . . ) en hun toezichtstaken op het vlak van veiligheid.

En revanche, les services d'inspection aéroportuaires des aéroports régionaux ne disposent pas encore d'une base juridique suffisante pour l'exécution de leurs tâches de sûreté (fouille des passagers, contrôle d'accès, et c.) et leurs tâches de sécurité.


­ het terugnemen door de Luxemburgse centrale bank, op 1 januari 1999, van alle personeelsleden van de in Luxemburg gevestigde bijbank van de Nationale Bank van België die daar zullen om verzoeken, een en ander op een door de Luxemburgse regering te verzekeren juridische basis;

­ la reprise par la Banque centrale du Luxembourg, au 1 janvier 1999, de tous les membres du personnel de la succursale de la Banque nationale de Belgique à Luxembourg, qui en feront la demande, sur une base juridique que le Gouvernement luxembourgeois assurera;


Daar tegenover staat dat de luchthaveninspectiediensten van de regionale luchthavens nog niet over een voldoende juridische basis beschikken voor de uitvoering van hun beveiligingstaken (fouillering van passagiers, toegangscontrole, ..) en hun toezichtstaken op het vlak van veiligheid.

En revanche, les services d'inspection aéroportuaires des aéroports régionaux ne disposent pas encore d'une base juridique suffisante pour l'exécution de leurs tâches de sûreté (fouille des passagers, contrôle d'accès, etc) et leurs tâches de sécurité.


Met het oog op juridische transparantie en voorspelbaarheid van grensoverschrijdende regelgeving moeten duidelijke en bindende criteria worden verstrekt over de manier waarop moet worden beoordeeld of een markt nog steeds het opleggen van ex-ante regelgevende verplichtingen rechtvaardigt, waarbij wordt verwezen naar het voortbestaan van knelpunten en het vooruitzicht op concurrentie, met name infrastructuurconcurrentie, en de concurrentieomstandigheden op retailniveau op basis ...[+++]

Pour assurer la clarté et la prévisibilité juridiques des approches réglementaires dans tous les États membres, il convient de fournir des critères clairs et contraignants en ce qui concerne la manière de déterminer si l'imposition d'obligations réglementaires ex ante est encore justifiée sur un marché donné, en prenant en considération le caractère durable des goulets d'étranglement et les perspectives de concurrence, notamment la concurrence fondée sur les infrastructures, et les conditions de concurrence au niveau de détail sur des paramètres tels que le prix, le choix et ...[+++]


Daar waar er niet in onderlinge overeenstemming tot een gezamenlijk advies kan worden gekomen overeenkomstig de derde alinea, en een tweederde meerderheid in het college een negatief advies heeft uitgebracht, kan elke van de betrokken bevoegde autoriteiten binnen 30 kalenderdagen na de aanneming van dat negatieve advies op basis van een tweederde meerderheid in het college de aangelegenheid overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 naar ESMA doorverwijze ...[+++]

Lorsqu'un avis conjoint tel que visé au troisième alinéa ne peut être adopté d'un commun accord et lorsque le collège a émis un avis défavorable à la majorité des deux tiers, l'une des autorités compétentes concernées, soutenue par cette majorité des deux tiers du collège, peut, dans un délai de trente jours civils à compter de l'adoption de cet avis défavorable, saisir l'AEMF, conformément à l'article 19 du règlement (UE) no 1095/2010.


Ze worden er niet alleen slecht begeleid, maar er is bovendien geen enkele juridische basis voor hun aanwezigheid daar.

Non seulement ils sont mal accompagnés mais, en outre, leur présence ne repose sur aucune base juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische basis en daar uiteindelijk gezamenlijk' ->

Date index: 2024-06-29
w