Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische adviezen niet het voorwerp mogen uitmaken " (Nederlands → Frans) :

Zo zouden die juridische adviezen niet het voorwerp mogen uitmaken van een andere behandeling in het kader van de wet betreffende de openbaarheid naargelang ze uitgaan van een administratieve juridische dienst dan wel van een advocaat.

Dès lors, ces avis juridiques ne devraient pas faire l'objet d'un traitement différencié dans le cadre de la loi en matière de publicité selon qu'ils émanent d'un service juridique administratif ou d'un avocat.


Deze instantie beslist welke soorten persoonsgegevens voorwerp mogen uitmaken van een uitwisseling tussen administraties en/of diensten van de FOD Financiën, op een systematische of precieze wijze, voor welbepaalde doeleinden en dit na te hebben nagegaan of die gegevens toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn.

Cette instance décide quels types de données à caractère personnel peuvent faire l'objet d'un échange entre administrations et, ou services du Service public fédéral Finances, de façon systématique ou ponctuelle et pour l'exécution de finalités déterminées, après avoir vérifié leur caractère adéquat, pertinent et non excessif.


De heer Hugo Vandenberghe beaamt dat de tekst van het voorliggende voorstel bepaalt dat gegevens die betrekking hebben op de informatiebronnen niet het voorwerp mogen uitmaken van enige opsporings-of onderzoeksmaatregel.

M. Hugo Vandenberghe convient que le texte de la proposition à l'examen prévoit que les données relatives aux sources d'information ne peuvent faire l'objet d'aucune mesure d'information ou d'instruction.


Bovendien belet deze bepaling niet dat de deelnemers aan een concurrentiegerichte dialoog meerdere oplossingen mogen voorstellen tijdens de dialoog, die desgevallend elk het voorwerp zullen uitmaken van een definitieve offerte.

De plus, cette disposition n'empêche pas, dans le dialogue compétitif, les participants d'introduire plusieurs solutions au cours du dialogue, qui feront, le cas échéant, chacune l'objet d'une offre finale.


De prestaties inzake webmarketing, coaching in internationaal partnerschap, expertises internationale markten en taalopleidingen bedoeld in deze titel mogen niet het voorwerp uitmaken van een onderaanneming.

Les prestations de webmarketing, de coaching en partenariat à l'international, d'expertises marchés à l'international et de formations linguistiques visées par le présent titre ne peuvent faire l'objet d'une sous-traitance.


Dat voor zover hieraan behoefte is de aandacht wordt gevestigd op het feit dat deze andere GGB (waarvan het door de Raad van State vernietigde GGB nr. 9 niet is hersteld als GGB) vandaag in elk geval in een feitelijke en juridische situatie verkeren die zo goed als ieder voorwerp onttrekt aan het vraagstuk van een eventuele toek ...[+++]

Que l'on relèvera, pour autant que de besoin, qu'en toute hypothèse, ces autres ZIR (parmi lesquelles la ZIR 9, annulée par le Conseil d'Etat, n'a pas été rétablie comme ZIR), se trouvent, actuellement, dans une situation factuelle et juridique rendant pour ainsi dire sans intérêt la question d'un allègement éventuel, pour l'avenir, de leur régime procédural de développement, dès lors que, soit elles font déjà l'objet, dorénavant, d'un PPAS approuvé (ZIR n° 6B), soit elles sont actuellement déjà mises en oeuvre (ZIR n° 8 et 10);


Schuldvorderingen die nog het voorwerp uitmaken van een gerechtelijke betwisting, mogen niet aan de hand van een gemeentelijk dwangbevel worden ingevorderd.

Les créances qui font encore l'objet d'un litige judiciaire ne peuvent être recouvrées par la voie d'une contrainte communale.


Hoewel adviezen digitaal beschikbaar zijn sinds 1990-1991, is dat niet het geval voor de teksten die er het voorwerp van uitmaken.

Si les avis sont disponibles sous la forme numérique depuis 1990-1991, tel n'est pas le cas des textes qui en forment l'objet.


Hoewel adviezen digitaal beschikbaar zijn sinds 1990-1991, is dat niet het geval voor de teksten die er het voorwerp van uitmaken.

Si les avis sont disponibles sous la forme numérique depuis 1990-1991, tel n'est pas le cas des textes qui en forment l'objet.


Deze kosten bestaan – het betreft bijvoorbeeld wetenschappelijke studies, juridische adviezen of een sensibilisatiecampagne, waarvan de politieke overheden gewoonlijk aan de administratie vragen om die te realiseren – maar ze zijn nooit het voorwerp geweest van een aparte boekhouding, omdat ze passen binnen de normale uitvoering van de opdrachten ervan (dit aspect wordt nagegaan in het kader van het proces van administratieve en bu ...[+++]

Ces coûts existent – il s’agit par exemples d’études scientifiques, d’avis juridiques ou de campagne de sensibilisation dont les autorités politiques demandent habituellement la réalisation à l’administration – mais ils n’ont jamais fait l’objet d’une comptabilité à part dans la mesure où ils s’inscrivent dans l’exercice normal des missions de celle-ci (cet aspect étant vérifié dans le cadre du processus de contrôle administratif et budgétaire via, entre autre, le visa de l’inspection des finances) et ne peuvent d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische adviezen niet het voorwerp mogen uitmaken' ->

Date index: 2023-09-25
w