Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridisch genomen vóór de verkiezingen van 10 juni 2007 moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit antwoord had strikt juridisch genomen vóór de verkiezingen van 10 juni 2007 moeten worden gegeven.

D'un point de vue strictement juridique, cette réponse aurait dû être donnée avant les élections du 10 juin 2007.


F. is de mening toegedaan dat de administratieve procedures inzake het stemrecht van de Belgen in het buitenland voort moeten worden vereenvoudigd; dat de in het buitenland verblijvende Belgen die waren ingeschreven voor de parlementsverkiezingen van 10 juni 2007, automatisch moeten worden ingeschreven op de consulaire of diplomatieke kiezerslijsten, waarbij rekening moet worden gehouden met de keuzen die w ...[+++]

F. considérant que la simplification des procédures administratives relatives au droit de vote des Belges résidant à l'étranger doit être poursuivie; que les électeurs belges résidant à l'étranger inscrits pour les élections législatives du 10 juin 2007 doivent être automatiquement inscrits sur les listes consulaires ou diplomatiques des électeurs, moyennant la prise en compte des choix effectués en vue de ces élections; que cet automatisme est essentiel et va de pair avec le vote obligatoire; que le ...[+++]


1. De door de federale overheid en de gemeenten ten laste genomen kosten van de geautomatiseerde stemming bij de federale parlementsverkiezingen van 10 juni 2007 bedragen 2,21 euro per kiezer, waaraan 2 euro investeringskosten toegevoegd moeten worden; dit wil zeggen een totaal van 4,21 euro per kiezer.

1. Les coûts du vote automatisé pris en charge par l'autorité fédérale et les communes lors des élections législatives fédérales du 10 juin 2007 s'élèvent à 2,21 euros par électeur auxquels il faut ajouter 2 euros de coûts d'investissement, soit un total de 4,21 euros par électeur.


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 52.07 en 63.03, programma 01 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 12 april 2001, 20 en 26 juni 2002, 7 en 21 november 2002, 5 december 2002, 10 april 2003, 07 en 17 juli 2003, 18 september 2003, 9 oktober 2003, 4 december 2003, 29 april 2004, 6 mei 2004, 3 juni 2004, 16 december 2004, 23 juni 2005, 20 juli 2005, 22 septembe ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement aux allocations de base 52.07 et 63.03 du programme 01 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2008, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 12 avril 2001, 20 et 26 juin 2002, 7 et 21 novembre 2002, 5 décembre 2002, 10 avril 2003, 07 et 17 juillet 2003, 18 septembre 2003, 9 octobre 2003, 4 décembre 2003, 29 avril 2004, 6 mai 2004, 3 juin 2004, 16 décembre 2004, 23 juin 2005, 20 juillet 2005, 22 septembre 2005, 20 octobre 2005, 22 décembre 2005, 7 juillet 2006, 30 novembre 2006, ...[+++]


Overwegende dat gelet op de nabijheid van de op 10 juni 2007 vastgestelde gelijktijdige verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers onverwijld alle maatregelen voor de organisatie van die verkiezingen moeten worden genomen, en dat met name het bedrag van het presentiegeld moet worden bepaald waarop de leden van de verschillende kiesbureaus aanspraak kunnen maken, rekening houdend met het huidige bedrag van het presentiegeld;

Considérant qu'en raison de la proximité des élections simultanées pour les Chambres législatives fédérales, fixées au 10 juin 2007, il s'indique de prendre sans délai toutes les mesures qu'implique l'organisation de ces élections, et notamment de déterminer le montant des jetons de présence auxquels peuvent prétendre les membres des divers bureaux électoraux, compte tenu du montant actuel des jetons de présence;


Overwegende dat wegens de nabijheid van de op 10 juni 2007 vastgestelde gelijktijdige verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers onverwijld alle maatregelen voor de organisatie van die verkiezingen moeten worden genomen, en dat met name het model van het attest dat de burgemeester aflevert wanneer een persoon wegens een tijdelijk verblijf in het buitenland bij volmacht wenst te stemmen, vastgesteld moet worden, overeenkomstig ...[+++]

Considérant qu'en raison de la proximité des élections simultanées pour les Chambres législatives fédérales, fixées au 10 juin 2007, il s'indique de prendre sans délai toutes les mesures qu'implique l'organisation de ces élections, et notamment de déterminer le modèle du certificat que le bourgmestre délivre lorsqu'une personne désire voter par procuration en raison d'un séjour temporaire à l'étranger conformément à l'article 147bis, § 1, 7°, alinéa 1, du Code électoral;


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 33.34 en 41.34 en dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 52.32 en 61.32 van programma 13 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2007 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 15 december 2001, 12 april 2001, 27 maa ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement aux allocations de base 33.34 et 41.34 et des crédits d'engagement et d'ordonnancement aux allocations de base 52.32 et 61.32 du programme 13 de la division organique 11 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2007, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 15 décembre 2001, 12 avril 2001, 27 mars 2002, 8, 16 et 23 mai 2002, 13 juin 2002, 18 juillet 2002, 12 septembre 2002, 7 et 21 novembre 2002 12 et 19 décembre ...[+++]


Overwegende dat de voormelde wet van 18 december 1998 in werking getreden is op 10 januari 1999, en dat er derhalve, met het oog op de gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni 1999 voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, onverwijld maatregelen genomen moeten worden die het voor de Belgen die in het buitenland gevestigd zijn, mogelijk moeten maken om op d ...[+++]

Considérant que la loi précitée du 18 décembre 1998 est entrée en vigueur le 10 janvier 1999 et qu'il s'impose dès lors de prendre sans délai, en prévision des élections simultanées qui se tiendront le 13 juin 1999 pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, les mesures qui permettront aux Belges établis à l'étranger d'exprimer à cette date leur suffrage par procuration pour l'élection des Chambres législatives fédérales; qu'il s'indique notamment à cet effet :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch genomen vóór de verkiezingen van 10 juni 2007 moeten' ->

Date index: 2024-04-23
w