Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch bindende verklaringen hebben uitgegeven » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat circa 90 partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, waaronder opkomende economieën, die samen voor meer dan 80% van de wereldwijde uitstoot verantwoordelijk zijn, eenzijdige maar niet juridisch bindende verklaringen hebben uitgegeven over gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen voor de hele economie;

A. considérant que quelque 90 parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques – y compris des pays à économie émergente –, qui sont collectivement responsables de plus de 80 % des émissions au niveau mondial, ont fait des déclarations unilatérales concernant des objectifs quantifiés de réduction des émissions pour l'ensemble de leur économie, bien que ceux-ci ne soient pas juridiquement contraignants;


A. overwegende dat circa 90 partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, waaronder opkomende economieën, die samen voor meer dan 80% van de wereldwijde uitstoot verantwoordelijk zijn, eenzijdige maar niet juridisch bindende verklaringen hebben uitgegeven over gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen voor de hele economie;

A. considérant que quelque 90 parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques – y compris des pays à économie émergente –, qui sont collectivement responsables de plus de 80 % des émissions au niveau mondial, ont fait des déclarations unilatérales concernant des objectifs quantifiés de réduction des émissions pour l'ensemble de leur économie, bien que ceux-ci ne soient pas juridiquement contraignants;


andere, al dan niet juridisch bindende akten, die in het kader van de Unie werden aangenomen, zoals de interinstitutionele overeenkomsten, de resoluties, de verklaringen, de aanbevelingen, de richtsnoeren;

d'autres actes, juridiquement contraignants ou non, adoptés dans le cadre de l'Union, comme les accords interinstitutionnels, les résolutions, les déclarations, les recommandations, les lignes directrices;


andere, al dan niet juridisch bindende akten, die in het kader van de Unie werden aangenomen, zoals de interinstitutionele overeenkomsten, de resoluties, de verklaringen, de aanbevelingen, de richtsnoeren;

d'autres actes, juridiquement contraignants ou non, adoptés dans le cadre de l'Union, comme les accords interinstitutionnels, les résolutions, les déclarations, les recommandations, les lignes directrices;


De druk is des te sterker daar het Handvest van de grondrechten juridisch bindend is sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en daar de Raad van Europa en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens al een uitspraak hebben gedaan op dat gebied.

La pression est d'autant plus forte que la Charte des droits fondamentaux est juridiquement contraignante depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et que le Conseil de l'Europe et la Cour européenne des droits de l'Homme se sont déjà prononcés dans ce domaine.


De indieners van het voorstel bevestigen vooreerst dat de basiskenmerken vastgesteld door de federale overheid een normatieve draagwijdte hebben (dat wil zeggen dat ze juridisch bindend zijn) en dat de gemeenschappen bij de uitoefening van hun bevoegdheid inzake de erkenningsnormen geen afbreuk mogen doen aan deze federale bevoegdheid, net zoals de federale overheid bij het uitoefenen van haar bevoegdheid inzak ...[+++]

Les auteurs de la proposition confirment tout d'abord que les caractéristiques de base fixées par l'autorité fédérale ont bien une portée normative (c'est-à-dire qu'elles sont juridiquement contraignantes) et que, dans l'exercice de leurs compétences pour établir des normes d'agrément, les Communautés ne peuvent porter atteinte à cette compétence de l'autorité fédérale, pas plus que l'autorité fédérale dans l'exercice de ses compétences pour les caractéristiques de base ne peut porter atteinte à la compétence des Communautés en matière de normes d'agrément.


Het is van wezenlijk belang zoals ik heb gezegd in mijn verslag van meer dan een decennium geleden dat we een juridisch bindende basis hebben voor onze gedragscode betreffende wapenuitvoer.

Comme je l’ai dit dans mon rapport datant de plus d’une décennie, il est essentiel d’avoir une base juridique contraignante pour notre code de conduite sur l’exportation d’armes.


We staan positief tegenover het Grondwettelijk Verdrag, dat dit Handvest juridisch bindend zou hebben gemaakt voor alle EU-burgers.

Nous sommes favorables au traité constitutionnel, qui aurait fait en sorte que cette Charte ait force de loi pour tous les citoyens européens.


Hoewel eventuele, door de ECC opgeworpen bezwaren niet juridisch bindend zijn, hebben unanieme bezwaren van de Raad in de praktijk steeds geleid tot de weigering van een vergunning.

Si les objections de ce conseil ne sont pas juridiquement contraignantes, il faut constater que des objections formulées à l'unanimité ont toujours, dans la pratique, entraîné le refus d'une autorisation.


De lidstaten van de Europese Unie hebben vanaf de jaren negentig het voorbeeld gegeven, via het aannemen van een gedragscode in 1998, die in 2008 juridisch bindend werd door het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 8 december 2008.

Les pays membres de l'Union européenne avaient montré l'exemple dès le début des années nonante puis, à travers l'adoption d'un code de conduite en 1998 devenu juridiquement contraignant en 2008, par l'adoption de la Position commune du 8 décembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch bindende verklaringen hebben uitgegeven' ->

Date index: 2022-06-24
w