Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridisch bindende handelingen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

Zo mag ESMA juridisch bindende handelingen vaststellen op de financiële markten van de lidstaten van de Unie wanneer er een bedreiging bestaat voor het ordelijk functioneren en de integriteit van de financiële markten of voor de stabiliteit van het gehele financiële systeem van de Unie of een deel ervan.

Ainsi, l’AEMF peut adopter des actes juridiquement contraignants sur les marchés financiers des États membres de l’Union lorsque des menaces pèsent sur le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés financiers ou sur la stabilité de l’ensemble ou d’une partie du système financier à l’intérieur de l’Union.


2. Indien het nodig is dat juridisch bindende handelingen van de Unie volgens eenvormige voorwaarden worden uitgevoerd, worden bij die handelingen aan de Commissie, of, in naar behoren gemotiveerde specifieke gevallen en in de bij de artikelen 11 en 13 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalde gevallen, aan de Raad uitvoeringsbevoegdheden toegekend.

2. Lorsque des conditions uniformes d'exécution des actes juridiquement contraignants de l'Union sont nécessaires, ces actes confèrent des compétences d'exécution à la Commission ou, dans des cas spécifiques dûment justifiés et dans les cas prévus aux articles 11 et 13 du traité sur l'Union européenne, au Conseil.


2. Indien het nodig is dat juridisch bindende handelingen van de Unie volgens eenvormige voorwaarden worden uitgevoerd, worden bij die handelingen aan de Commissie, of, in naar behoren gemotiveerde specifieke gevallen en in de bij de artikelen 11 en 13 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalde gevallen, aan de Raad uitvoeringsbevoegdheden toegekend.

2. Lorsque des conditions uniformes d'exécution des actes juridiquement contraignants de l'Union sont nécessaires, ces actes confèrent des compétences d'exécution à la Commission ou, dans des cas spécifiques dûment justifiés et dans les cas prévus aux articles 11 et 13 du traité sur l'Union européenne, au Conseil.


Indien het nodig is dat juridisch bindende handelingen van de Unie volgens eenvormige voorwaarden worden uitgevoerd, worden bij die handelingen aan de Commissie, of, in naar behoren gemotiveerde specifieke gevallen en in de bij de artikelen 24 en 26 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalde gevallen, aan de Raad uitvoeringsbevoegdheden toegekend.

2. Lorsque des conditions uniformes d'exécution des actes juridiquement contraignants de l'Union sont nécessaires, ces actes confèrent des compétences d'exécution à la Commission ou, dans des cas spécifiques dûment justifiés et dans les cas prévus aux articles 24 et 26 du traité sur l'Union européenne, au Conseil.


1. De Lidstaten nemen alle maatregelen van intern recht die nodig zijn ter uitvoering van de juridisch bindende handelingen van de Unie.

1. Les États membres prennent toutes les mesures de droit interne nécessaires pour la mise en œuvre des actes juridiquement contraignants de l'Union.


De juridisch bindende handelingen van de Unie die op grond van de bepalingen van de Verdragen over die gebieden worden vastgesteld, kunnen generlei harmonisatie van de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van de Lidstaten inhouden.

Les actes juridiquement contraignants de l'Union adoptés sur la base des dispositions des traités relatives à ces domaines ne peuvent pas comporter d'harmonisation des dispositions législatives et réglementaires des États membres.


Indien uit de markttest blijkt dat de toezeggingen geschikt zijn om deze bezwaren weg te nemen, kan de Commissie een besluit op grond van artikel 9 van de EU-mededingingsverordening (Verordening (EU) nr. 1/2003) vaststellen, waarmee zij deze toezeggingen juridisch bindend kan verklaren voor AirFrance/KLM, Alitalia en Delta.

S'il ressort de cette consultation que ces engagements constituent une solution satisfaisante aux préoccupations de la Commission, celle-ci pourra adopter une décision en vertu de l'article 9 du règlement (CE) n° 1/2003 de l’UE relatif aux ententes et abus de position dominante, afin de les rendre juridiquement contraignants pour Air France/KLM, Alitalia et Delta.


Het nieuwe juridisch bindende instrument moet de hoogst mogelijke gemeenschappelijke internationale normen vaststellen om de legale handel in conventionele wapens te regelen.

Ce nouvel instrument international juridiquement contraignant devrait établir des normes internationales communes aussi élevées que possible pour réglementer le commerce licite des armes conventionnelles.


een besluit houdende machtiging van de Commissie om namens de EU deel te nemen aan de onder­handelingen over een juridisch bindende overeenkomst over de bossen in Europa;

d'une décision autorisant la Commission à participer, au nom de l'UE, aux négociations sur un accord juridiquement contraignant sur les forêts en Europe;


Voor zover de verordening maar betrekking heeft op twee lidstaten worden de aan de Commissie toegekende bevoegdheden beschouwd als uitvoeringshandelingen die betrekking hebben op de vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van juridisch bindende handelingen van de EU (artikel 291, lid 2, van het Verdrag).

Pour autant que deux États membres seulement soient couverts par ce règlement, les pouvoirs conférés à la Commission sont considérés comme des actes d'exécution qui couvrent l'adoption de conditions uniformes d'exécution des actes juridiquement contraignants de l'Union (comme le prévoit l'article 291, paragraphe 2, du traité).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch bindende handelingen vaststellen' ->

Date index: 2021-09-14
w