Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni voordeden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de toelichting van de resolutie wordt het conflict van Río Blanco aangehaald als historische achtergrond van de conflicten die zich begin juni voordeden.

Dans les développements de la résolution proposée, le conflit du Río Blanco est cité comme étant la cause historique des violences qui se sont produites au début juin.


In de overgangsbepalingen van de bijzondere wet tot hervorming van de financiering staat dat de federale overheid bevoegd blijft voor de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt door algemene rampen of landbouwrampen die zich in de periode tot 30 juni 2014 voordeden.

Dans ses dispositions transitoires, la loi de sécurité financière (LSF) prévoit que le fédéral demeure compétent pour l'intervention financière de dommages causés par des calamités publiques ou agricoles survenues jusqu'au 30 juin 2014.


De artikelen 2, 3 en 4 hebben uitwerking met ingang van 13 juni 1979 en zijn van toepassing op de overlijdens die zich voordeden vanaf deze datum.

Les articles 2, 3 et 4 produisent leurs effets le 13 juin 1979 et sont applicables aux décès survenus depuis cette date.


In de overgangsbepalingen van de bijzondere wet tot hervorming van de financiering staat dat de federale overheid bevoegd blijft voor de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt door algemene rampen of landbouwrampen die zich in de periode tot 30 juni 2014 voordeden.

Dans ses dispositions transitoires, la loi de sécurité financière (LSF) prévoit que le fédéral demeure compétent pour l'intervention financière de dommages causés par des calamités publiques ou agricoles survenues jusqu'au 30 juin 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 AUGUSTUS 2007qqqspa Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro.

3 AOUT 2007qqqspa Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro.


3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro (1)

3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro (1)


Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2003;

Vu l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de la rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2003;


Artikel 1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :


Op 19 juni 2003 besliste de voormalige minister voor Sociale Integratie het asielcentrum te Westende te sluiten ingevolge de juridische problemen die zich met de opening van dit centrum voordeden.

Le 19 juin 2003, le ministre de l'Intégration sociale de l'époque décidait de fermer le centre d'accueil pour demandeurs d'asile de Westende, en raison des problèmes juridiques soulevés par son ouverture.


- Mijn vraag gaat over de wijze waarop de geautomatiseerde stemverrichtingen van 13 juni, waarbij zich incidenten voordeden, worden geëvalueerd.

- Ma question concerne la manière que vous utiliserez pour évaluer les opérations de vote automatisé du 13 juin, marquées par des incidents.




Anderen hebben gezocht naar : juni voordeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni voordeden' ->

Date index: 2023-02-14
w