Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni heb voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Dat is de essentie van het verslag over de voltooiing van onze economische en monetaire unie dat ik in juni samen met de voorzitters van de andere Europese instellingen heb voorgesteld.

C’est l’essence même du rapport que j’ai présenté en juin dernier avec les autres présidents des institutions européennes concernant l’achèvement de notre Union économique et monétaire.


Het gaat om een belangrijke eerste stap op weg naar de bankenunie die ik u in juni heb voorgesteld.

Il s’agit là d’une première étape cruciale sur la voie de l’union bancaire que j’ai proposée en juin devant cette assemblée.


Reeds aan het einde van de conferentie NSCOGI, die georganiseerd werd op 23 oktober 2015 te Oostende, heb ik de volgende actiepunten op de voorgrond geplaatst: 1. een ministeriële beleidsverklaring voorbereiden voor juni 2016; 2. de oprichting ondersteunen van een groep van hoog niveau voor de Noordzee; 3. de uitvoering finaliseren van het werkplan van NSCOGI aan de hand van bestaande structuren, met inbegrip van de nieuwe uitdagingen voorgesteld tijdens de conferentie NSCOGI van 23 oktober 2015, en; 4. de werking van een stakehold ...[+++]

Déjà à la fin de la conférence NSCOGI organisée le 23 octobre 2015 à Ostende j'avais mis en avant les points d'action suivants: 1. préparer une déclaration politique ministérielle pour juin 2016; 2. soutenir la création d'un groupe de haut niveau de la mer du Nord; 3. finaliser la mise en oeuvre du plan de travail de NSCOGI à travers des structures existantes, en ce compris autour des nouveaux enjeux proposés lors de la conférence NSCOGI du 23 Octobre 2015, et; 4. établir et soutenir le fonctionnement d'une plate-forme des parties prenantes avec tous les utilisateurs de la mer du Nord.


1. Op 7 juni 2016 heb ik samen met de minister van Justitie en de leden van de Interministeriële Conferentie inzake het Veiligheids- en het handhavingsbeleid, de kadernota integrale veiligheid (KIV) 2016-2019 en het nationaal veiligheidsplan (NVP) 2016-2019 voorgesteld.

1. Le 7 juin 2016 j'ai présenté avec le ministre de la Justice et les membres de la Conférence interministérielle de Politique de maintien et de gestion de la sécurité, la note cadre de sécurité intégrale (NCSI) 2016-2019 ainsi que le Plan national de sécurité (PNS) 2016-2019.


Tenslotte, in het kader van de bijzondere zitting van de Verenigde Naties van 5 tot 9 juni 2000 over de opvolging van het platform zoals aanvaard tijdens de wereldconferentie over de vrouwen te Peking in 1990, heb ik de raad voorgesteld om een nieuwe commissie in het leven te roepen die belast wordt met de opvolging van de internationale dossiers.

Enfin, dans le cadre de la session spéciale des Nations unies du 5 au 9 juin 2000 sur le suivi de la plate forme adoptée lors de la conférence mondiale de Pékin sur les femmes en 1990, j'ai proposé au conseil la création d'une nouvelle commission chargée du suivi des dossiers internationaux.


In juni 2008 heb ik de nota voorgesteld in het Parlement.

J’ai eu l’occasion de présenter la note au Parlement en juin 2008.


Volgens het programma dat ik enkele dagen geleden aan uw collega's in de commissie LIBE heb voorgesteld, plannen we politieke overeenstemming over beide akten tegen juni van dit jaar.

Conformément au programme que j'ai présenté à vos collègues de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, nous prévoyons d'atteindre un consensus sur ces deux points pour le mois de juin de cette année.


Mijnheer de Voorzitter, geachte aanwezigen, zoals ik reeds gezegd heb is het nog altijd te vroeg om te kunnen zeggen of de Raad EPSCO in juni een politiek besluit zal kunnen nemen over de voorgestelde richtlijn, aangezien de discussies op basis van het door het Tsjechisch voorzitterschap ingediende compromisvoorstel nog niet afgerond zijn.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme je l’ai déjà dit, il est trop tôt pour dire si le Conseil EPSCO de juin aboutira à un accord politique concernant la proposition de directive, car les discussions fondées sur la proposition de compromis soumise par la présidence tchèque ne sont pas encore finies.


Ik herhaal wat ik zojuist heb gezegd, namelijk dat we ons inzetten voor de bestrijding van de IOO en dat we een omvattende verordening hebben voorgesteld die naar we hopen over twee weken zal worden vastgesteld in de vergadering van de Raad van 24 juni.

Je répète ce que je viens de dire, que nous sommes engagés dans la lutte contre la pêche INN et que nous avons proposé un règlement exhaustif que nous espérons voir adopté dans deux semaines lors de la réunion du Conseil du 24 juin.


Tenslotte, in het kader van de bijzondere zitting van de Verenigde Naties van 5 tot 9 juni 2000 over de opvolging van het platform zoals aanvaard tijdens de wereldconferentie over de vrouwen te Peking in 1990, heb ik de raad voorgesteld om een nieuwe commissie in het leven te roepen die belast wordt met de opvolging van de internationale dossiers.

Enfin, dans le cadre de la session spéciale des Nations unies du 5 au 9 juin 2000 sur le suivi de la plate forme adoptée lors de la conférence mondiale de Pékin sur les femmes en 1990, j'ai proposé au conseil la création d'une nouvelle commission chargée du suivi des dossiers internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni heb voorgesteld' ->

Date index: 2022-11-11
w