Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni besloot » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Sanctiecomité besloot op 16 juni 2011 één natuurlijke persoon aan de lijst toe te voegen en één vermelding op de lijst te wijzigen.

Le 16 juin 2011, il a décidé d’en ajouter une et de modifier une mention de la liste.


Het Gerecht van eerste aanleg besloot op 11 juni 2009 Verordening (EG) nr. 881/2002 nietig te verklaren voor zover zij betrekking heeft op de heer Omar Mohammed Othman.

Le 11 juin 2009 , le Tribunal de première instance a décidé d'annuler le règlement (CE) no 881/2002, pour ce qui concerne M. Omar Mohammed Othman.


Op 27 juni 2012 besloot het Sanctiecomité één andere natuurlijke persoon van de lijst te schrappen.

Le 27 juin 2012, il a décidé de radier une autre personne physique de la liste.


Voorts besloot het op 10 mei 2012, 25 mei 2012 en 21 juni 2012 vijf namen op de lijst te wijzigen.

En outre, le 10 mai 2012, le 25 mai 2012 et le 21 juin 2012, il a décidé de modifier cinq mentions figurant sur la liste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige situatie is typisch : het Verdrag van Amsterdam trad op 1 mei in werking en op 4 juni besloot de Europese Raad van Keulen tot het houden van een nieuwe Intergouvernementele Conferentie.

La situation actuelle est caractéristique : le Traité d'Amsterdam est entré en vigueur le 1 mai et, le 4 juin, le Conseil européen de Cologne a appelé à l'organisation d'une nouvelle Conférence intergouvernementale.


De commissie besloot het wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 137 en 138 van het Strafwetboek, teneinde de strijd tegen het terrorisme op te voeren (stuk Senaat, nr. 5-1655/1), ingediend door de heer Miller en mevrouw Defraigne op 7 juni 2012 en in overweging genomen op 21 juni 2012, aan de bespreking toe te voegen.

La commission a décidé de joindre à la discussion la proposition de loi modifiant les articles 137 et 138 du Code pénal visant à renforcer la lutte contre le terrorisme (do c. Sénat, nº 5-1655/1), déposée par M. Miller et Mme Defraigne le 7 juin 2012 et prise en considération le 21 juin 2012.


Op 24 november laatstleden besloot de regering de einddatum te wijzigen van de overgangsperiode bedoeld in de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en het einde van deze periode vast te leggen op 30 juni 2007.

En date du 24 novembre dernier, le gouvernement a décidé de modifier la fin de la période transitoire visée dans la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, et de porter la fin de cette période au 30 juin 2007.


De commissie besloot het wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 137 en 138 van het Strafwetboek, teneinde de strijd tegen het terrorisme op te voeren (stuk Senaat, nr. 5-1655/1), ingediend door de heer Miller en mevrouw Defraigne op 7 juni 2012 en in overweging genomen op 21 juni 2012, aan de bespreking toe te voegen.

La commission a décidé de joindre à la discussion la proposition de loi modifiant les articles 137 et 138 du Code pénal visant à renforcer la lutte contre le terrorisme (do c. Sénat, nº 5-1655/1), déposée par M. Miller et Mme Defraigne le 7 juin 2012 et prise en considération le 21 juin 2012.


De Europese Raad van Santa Maria da Feira (juni 2000) besloot bijvoorbeeld, in aansluiting op het voorstel voor een richtlijn inzake de belasting van inkomsten uit spaargelden, dat bij de onderhandelingen over de uitbreiding voor de kandidaat-lidstaten niet zou worden afgeweken van het vereiste van uitwisseling van informatie.

Ainsi, par exemple, lors du Conseil européen de Santa Maria da Feira en juin 2000, il a été convenu, en ce qui concerne la proposition de directive sur la fiscalité de l'épargne, qu'aucune dérogation à l'obligation d'échange d'informations ne devait être accordée aux pays candidats à l'adhésion lors des négociations d'élargissement.


Op dinsdag 12 juni verscheen de beklaagde in de zaak Sharia4Belgium voor de raadkamer en ze besloot tot zijn verdere aanhouding.

Le mardi 12 juin, le prévenu de l'affaire Sharia4Belgium comparaissait devant la chambre du conseil, laquelle a décidé de son maintien en détention.




D'autres ont cherché : juni besloot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni besloot' ->

Date index: 2023-01-09
w