Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni aanstaande moeten » (Néerlandais → Français) :

De omzendbrief van 6 september 2013 inzake de voormelde wet van 2 juni 2013 preciseert in dat verband met name dat « de door de ambtenaar van de burgerlijke stand uitgevoerde controle [...] ook het nagaan [inhoudt] van de intenties van de aanstaande wettelijk samenwonenden » en hoe de beweringen moeten worden gecontroleerd van de partijen die aangeven « de intentie te hebben om een duurzame en stabiele partnerrelatie verder te zett ...[+++]

La circulaire du 6 septembre 2013, relative à la loi du 2 juin 2013 précitée précise notamment à ce sujet que « le contrôle effectué par l'officier de l'état civil comporte aussi la vérification des intentions des futurs cohabitants légaux » et indique comment vérifier les affirmations des parties qui soutiennent « qu'elles ont l'intention de poursuivre ou commencer une relation de partenaire durable et stable et de formaliser celle-ci ».


Op 7 juni aanstaande zal in Barcelona de topbijeenkomst worden gehouden van de 43 staatshoofden en regeringsleiders van de Unie voor het Middellandse Zeegebied en als Europees Parlement moeten we hopen dat deze bijeenkomst een succes zal zijn voor de start van de instellingen van de Unie voor het Middellandse Zeegebied en de uitvoering van haar projecten.

Le sommet des 43 chefs d’État ou de gouvernement de l’Union pour la Méditerranée aura lieu le 7 juin à Barcelone, et notre Assemblée doit espérer que cette rencontre sera un succès en vue du lancement des institutions de l’UpM et de la mise en œuvre des projets.


Dat is de boodschap die de werknemers via de stembus tijdens de Europese verkiezingen van juni aanstaande de wereld in kunnen en moeten sturen.

Les travailleurs le peuvent et feront passer ce message par les urnes à l’occasion des élections européennes du mois de juin.


We moeten de koers uitstippelen, zodat deze hervorming van de Verdragen een succes wordt, en dat zal het belangrijkste onderwerp zijn van de Europese Raad die op 21 en 22 juni aanstaande plaatsvindt.

Jeter les bases d’une bonne réforme du Traité sera le principal thème du prochain Conseil européen, les 21 et 22 juin.


De Raad heeft een verslag aan de Europese Raad van 16 en 17 juni aanstaande aangenomen, met betrekking tot de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB) die voor de lidstaten moeten worden opgesteld voor de periode 2005-2008.

Le Conseil a adopté un rapport, à l'attention du Conseil européen des 16 et 17 juin prochains, sur les grandes orientations des politiques économiques (GOPE) à établir à l’attention des Etats membres pour la période 2005-08.


Ik ben van mening dat de lidstaten alles moeten doen wat in hun vermogen ligt om een akkoord te bereiken op 16 en 17 juni aanstaande, en ik geloof ook dat wij kunnen vertrouwen in de krachtsinspanningen die het Luxemburgs voorzitterschap momenteel verricht.

Je pense que les États membres doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour trouver un accord les 16 et 17 juin et que nous pouvons avoir confiance en les efforts déployés par la présidence luxembourgeoise.


25. ZIET UIT naar aanstaande vergaderingen zoals het Regionaal Gasmarktforum in Istanbul in juni en de tweede energieweek voor Zuidoost-Europa in Sofia in oktober die ertoe zouden moeten bijdragen dat de interconnectie van de energiemarkten wordt versterkt, en een betrouwbaar klimaat wordt geschapen voor investeringen in de handel in elektriciteit en gas in de regio en tussen de regio en de EU.

25. ATTEND avec intérêt certaines rencontres futures, telles que le Forum du marché régional du gaz, qui se tiendra à Istanbul au mois de juin, et la deuxième Semaine de l'énergie en Europe du Sud-Est, qui aura lieu en octobre à Sofia; ces rencontres devraient contribuer à renforcer l'interconnexion des marchés de l'énergie et à créer des conditions propices aux investissements dans les échanges commerciaux dans les secteurs de l'électricité et du gaz, tant à l'intérieur de cette région qu'entre elle et l'UE;


Dan moeten ze de honderden andersdenkenden vrijlaten die onder erbarmelijke omstandigheden gevangen zitten; dan moeten ze de niet erkende organisaties en met name de RAID en de CNLT legaliseren en de vervolging stopzetten van de drie leiders van de RAID wier proces op 27 juni aanstaande zal plaatsvinden.

La libération des centaines de prisonniers d'opinion, enfermés dans des conditions insupportables, la légalisation des organisations non reconnues, notamment le RAID et le CNLT, l'abandon des poursuites qui pèsent sur les trois dirigeants du RAID, dont le procès se tiendra le 27 juin.


De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op dit dossier verder te bespreken, zodat de Raad tijdens zijn zitting van juni aanstaande een besluit kan nemen over de institutionele structuur waarbinnen de Europese autoriteit voor de veiligheid van de luchtvaart zou moeten functioneren.

Le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre les travaux concernant ce dossier de façon à ce que le Conseil puisse arriver lors de sa session du mois de juin prochain à une décision sur les modalités institutionnelles qui devraient encadrer l'Autorité européenne de sécurité aérienne.


De ironie van het noodlot heeft echter gewild dat de resultaten van die analyse op 16 juni aanstaande moeten worden neergelegd.

Ironie du sort, les résultats de cette analyse devaient être transmis le 16 juin.




D'autres ont cherché : 2 juni     aanstaande     beweringen moeten     juni     juni aanstaande     europees parlement moeten     verkiezingen van juni     en moeten     moeten     lidstaten moeten     lidstaten alles moeten     istanbul in juni     uit naar aanstaande     ertoe zouden moeten     dan moeten     zitting van juni     luchtvaart zou moeten     juni aanstaande moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni aanstaande moeten' ->

Date index: 2021-12-28
w