Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2013 twee dagen sectorale vorming " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2013 tot 30 juni 2015 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2013 et le 30 juin 2015, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


Art. 4. Werknemers die aan het einde van de periode van twee jaar geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen volgen, krijgen met hun loon van juni van het tweede jaar (juni 2015, juni 2017, juni 2019,...) door de werkgever, het loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij één dag gelijk is aan 1/5de van de wekelijkse werkduur ...[+++]

Art. 4. Les travailleurs qui à la fin de la période de deux ans n'ont pas pu suivre deux jours de formation sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin de la seconde année (juin 2015, juin 2017, juin 2019,...), le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où un jour est égal à 1/5ème de la durée de travail hebdomadaire.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2013 tot 30 juni 2015 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1er juillet 2013 et le 30 juin 2015, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2011 et le 30 juin 2013, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2009 et le 30 juin 2011, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


Art. 4. Werknemers die aan het einde van de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen volgen, krijgen met hun loon van juni 2013, door de werkgever, het loon uitbetaald voor de niet-gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag gelijk is aan 8 uurlonen.

Art. 4. Les travailleurs qui à la fin de la période du 1 juillet 2011 au 30 juin 2013 n'ont pas pu suivre deux jours de formation sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin 2013, le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où 1 jour est égal à 8 heures de salaire.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2007 tot 30 juni 2009 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2007 et le 30 juin 2009, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


In het kader van de procedure bedoeld bij de paragrafen 1 en 2, indien de operator voor alternerende vorming het advies van de sectorale coach of de sectorvertegenwoordiger gemandateerd door de betrokken sector en erkend door de Minister niet deelt of indien twee operatoren uiteenlopende meningen toegedaan zijn, zendt(en) de operator(en), binnen de veertien dagen van de ontvangst van het advies van de sectorale coach of de sectorve ...[+++]

Dans le cadre de la procédure visée aux paragraphes 1 et 2, si l'opérateur de formation en alternance ne partage pas l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel mandaté par le secteur concerné et reconnu par le Ministre ou si deux opérateurs ont des avis divergents, le ou les opérateurs transmettent, dans les quinze jours de la réception de l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel ou dans les quinze jours de la formulation des avis divergents, pour décision, à la commission, toutes les informations utiles en lien avec la demande de suspension d'agrément ou de retrait d'agrément.


4° samenwerkingsverband: twee of meer natuurlijke of rechtspersonen die, ongeacht de juridische vorm van hun samenwerking, het engagement aangaan om samen aan wetenschappelijk en praktijkgericht onderzoek te doen in de sectoren, vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van het decreet van 28 juni 2013.

4° partenariat : deux ou plusieurs personnes physiques ou morales qui, quelle que soit la forme juridique de leur coopération, s'engagent à effectuer des recherches scientifiques et axées sur la pratique dans les secteurs, visés à l'article 3, § 1, alinéa premier, du décret du 28 juin 2013.


Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming ...[+++]van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers; Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2016; Overwegende dat twee kandidaturen tijdig werden ingediend; Overwegende dat de twee kandidaturen beantwoorden aan de in de oproep gestelde toelaatbaarheidsvereisten; Gelet op het voorstel van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, uitgebracht op 22 juni 2016; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele beslissing betreft; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Aan Mevr. Ellen De Bock, wordt eervol ontslag verleend uit haar mandaat van regeringscommissaris bij de sectorale fondsen Sociale Maribel opgericht door de volgende paritaire comités en paritaire subcomités : a) het paritair subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 1, 1°, e), van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; b) het paritai ...

Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § 5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article 20, remplacé par l'arrêté royal du 1 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tot 30 juni     juli     juni 2015 twee     twee dagen     twee dagen sectorale     dagen sectorale vorming     loon van juni     jaar juni     periode van twee     geen twee dagen     tot 30 juni 2013 twee dagen sectorale vorming     juni     juni 2011 twee     geen twee     juni 2009 twee     twee     veertien dagen     sectorale     alternerende vorming     28 juni     aangaan om samen     sectoren     juridische vorm     29 juni     april     overwegende dat twee     sociale zaken     bij de sectorale     houdende benoeming     juni 2013 twee dagen sectorale vorming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2013 twee dagen sectorale vorming' ->

Date index: 2023-12-27
w