Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2013 konden hiervoor staken » (Néerlandais → Français) :

De personeelsleden van de Rijksdienst Voor Arbeidsvoorziening die wensten deel te nemen aan de betoging van 6 juni 2013 konden hiervoor staken, verlof nemen of inhaalverlof opnemen.

Le personnel de l’Office National de l’Emploi qui souhaitait participer à la manifestation du 6 juin 2013 pouvait se mettre en grève ce jour, soit prendre congé, soit récupération.


De personeelsleden van de Rijksdienst Voor Arbeidsvoorziening die wensten deel te nemen aan de betoging van 21 februari 2013 konden hiervoor staken, verlof nemen of inhaalverlof opnemen.

Le personnel de l’Office National de l’Emploi qui souhaitait participer à la manifestation du 21 février 2013 pouvait se mettre en grève ce jour, soit prendre congé, soit récupération.


Tijdens de onderhandelingen over de herschikking van de Dublin II-verordening, die in juni 2013 formeel is goedgekeurd als onderdeel van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, konden de medewetgevers geen overeenstemming bereiken over de definitieve tekst voor artikel 8, lid 4.

Lors des négociations sur la refonte du règlement de Dublin II adoptée en juin 2013 en tant que partie du système européen commun en matière d'asile, les colégislateurs n'ont pu s'entendre sur un texte final pour l'article 8, paragraphe 4.


F. overwegende dat de tijdelijke afwijkingen, waardoor de lidstaten nationale bepalingen konden blijven toepassen die strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van de richtlijn zelf en uitvoering geven aan clausules voor minimale harmonisatie die in andere EU-wetgeving zijn opgenomen, op 12 juni 2013 zijn verstreken;

F. considérant que les dérogations temporaires, qui permettaient aux États membres de continuer à appliquer des dispositions nationales plus restrictives ou rigoureuses que la directive elle-même et qui mettaient en œuvre des clauses d’harmonisation a minima figurant dans d’autres instruments législatifs de l’Union, ont expiré le 12 juin 2013;


F. overwegende dat de tijdelijke afwijkingen, waardoor de lidstaten nationale bepalingen konden blijven toepassen die strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van de richtlijn zelf en uitvoering geven aan clausules voor minimale harmonisatie die in andere EU-wetgeving zijn opgenomen, op 12 juni 2013 zijn verstreken;

F. considérant que les dérogations temporaires, qui permettaient aux États membres de continuer à appliquer des dispositions nationales plus restrictives ou rigoureuses que la directive elle-même et qui mettaient en œuvre des clauses d’harmonisation a minima figurant dans d’autres instruments législatifs de l’Union, ont expiré le 12 juin 2013;


Dankzij deze overeenkomsten konden de geheel van Sudanese infrastructuur (oliepijpleidingen enz.) afhangende Zuid-Sudanese aardolieputten – na een onderbreking van meer dan een jaar – opnieuw worden opengesteld en geëxploiteerd. Toch blijven deze overeenkomsten fragiel en zijn ze mogelijk als dwanginstrument te gebruiken, zoals onlangs is gebleken toen president El-Bachir aankondigde een stap terug te zetten (9 juni 2013).

Ces accords permirent notamment la réouverture et la ré-exploitation - après une interruption de plus d'un an - des puits pétroliers sud-soudanais totalement dépendants des infrastructures (oléoducs, etc.) soudanaises, mais ces accords restent des plus fragiles et potentiellement utilisables comme arme de contrainte soudanaise, comme l'a montré le récent retour en arrière annoncé par le président El-Bachir (9 juin 2013).


a) Geen enkel personeelslid van het FAVV heeft gebruik gemaakt om te staken op 06 juni 2013

a) Aucun membre du personnel de l’AFSCA n’a fait grève le 6 juin 2013.


Hiervoor wordt verwezen naar de nieuwe artikelen 488/1 en 488/2 zoals ze in het Burgerlijk Wetboek worden ingevoerd krachtens de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2013).

Il est fait ici référence aux articles 4881/ et 488/2 tels qu'ils ont été introduits dans le Code civil par la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine (Moniteur belge du 14 juin 2013).


107. is van oordeel dat het systeem van landbouwbetalingen ook na 2013 verder ontwikkeld moet worden en dringt er bij de Commissie op aan hiervoor uiterlijk op 30 juni 2010 een uitvoerige analyse van mogelijke nieuwe vormen van dit systeem voor te leggen, met name vanwege het feit dat de Europese landbouwers behoefte hebben aan planningszekerheid voor de lange termijn, met name door strategische doelstellingen te definiëren die de Europese plattelandsont ...[+++]

107. estime que le système des paiements agricoles doit encore évoluer après 2013 et prie pour ce faire la Commission de présenter une analyse approfondie des réformes envisageables d'ici au 30 juin 2010, en particulier eu égard au fait que les agriculteurs européens ont besoin pour leurs activités d'un horizon fiable et de long terme, notamment par la définition d'objectifs stratégiques traduisant le développement de l'agriculture européenne dans une perspective qui valorise l'innovation, la mise en valeur des territoires, la qualité ...[+++]


Door de budgettaire krapte konden hiervoor in 2012 en 2013 geen nieuwe middelen worden uitgetrokken.

En raison des restrictions budgétaires, il n'a pas été possible de dégager de nouveaux moyens en 2012 et en 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2013 konden hiervoor staken' ->

Date index: 2022-03-08
w