Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn

Traduction de «juni 2011 toegelaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juni 2011 waarbij taalbadonderwijs vanaf het schooljaar 2011-2012 wordt toegelaten;

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 juin 2011 autorisant un apprentissage en immersion dès l'année scolaire 2011-2012 ;


1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het Athénée Royal de Tamines De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, de artikelen 5, 13 en 14; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juni 2011 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten; Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van ...[+++]

1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée royal de Tamines à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Education, Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er juin 2011 autorisant l'apprentissage par immersion; Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée royal de la Communauté française de Tamines, sis avenue Président Roosevelt 57, à 5060 SAMBREVILLE (TAMIN ...[+++]


B. Formeel gezien strekt de geplande wijziging ertoe de geldende reglementering af te stemmen op de verschillende veranderingen die de voorbije jaren in de wetgeving zijn doorgevoerd, waaronder met name : -de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 en van het bij Richtlijn 2011/61/EU uitgewerkte kader (zie hierboven); - de inwerkingtreding van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; - de inwerkingt ...[+++]

B. D'un point de vue formel, la modification projetée a pour but d'adapter la réglementation applicable à différents changements législatifs intervenus ces dernières années, incluant notamment : -l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 et du cadre établi par la directive 2011/61/UE (voy. ci-dessus); - l'entrée en vigueur de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés; - l'entrée en vigueur de l'arrêté ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 19 januari 2011 wordt de heer Luc Smet, adviseur-generaal bij het departement, met ingang van 1 juni 2011 toegelaten tot het pensioen.

Par arrêté royal du 19 janvier 2011, M. Luc Smet, conseiller général au département, est admis à la pension à partir du 1 juin 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 10 februari 2011, wordt Mevr. LASCHET, Liliane, adviseur bij het departement, met ingang van 1 juni 2011, toegelaten tot het pensioen.

Par arrêté royal du 10 février 2011, Mme LASCHET, Liliane, conseiller au département, est admise à la pension le 1 juin 2011.


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 12 juni 2013 over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2004/109/EG betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en Richtlijn 2007/14/EG van de Commissie (COM(2011)0683 – C7-0380/2011 – 2011/0307(CO ...[+++]

Résolution législative du Parlement européen du 12 juin 2013 sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2004/109/CE sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé et la directive 2007/14/CE de la Commission (COM(2011)0683 – C7-0380/2011 – 2011/0307(COD)) (Procédure législative ordinaire: première lecture)


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 21 juni 2011 wordt de heer Thierry Uytters, voor een periode van zes maanden vanaf 1 juli 2011, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Klerk in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 21 juin 2011, M. Thierry Uytters est admis au stage pour une période de six mois à partir du 1 juillet 2011, en qualité de Commis au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 21 juni 2011 wordt de heer Thierry Quinez, voor een periode van zes maanden vanaf 1 juli 2011, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Klerk in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 21 juin 2011, M. Thierry Quinez est admis au stage pour une période de six mois à partir du 1 juillet 2011, en qualité de Commis au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 juli 2011 wordt de heer DE BRUYCKER, Sven, vanaf 1 juni 2011 voor één jaar toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché behorend tot de Nederlandse taalrol.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 juillet 2011 M. DE BRUYCKER, Sven, est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'attaché appartenant au rôle linguistique néerlandais à la date du 1 juin 2011.




D'autres ont cherché : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     juni 2011 toegelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2011 toegelaten' ->

Date index: 2023-04-25
w