Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2010 wordt de heer john reisch " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer John REISCH definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. John REISCH est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Sinds de reorganisatie van de Rekenkamer op 1 juni 2010 is de heer Grethen lid van kamer II "Structuurbeleid, vervoer en energie" en plaatsvervangend lid van het Administratief Comité.

Chambre II "Politiques structurelles transports et énergie" et membre suppléant du comité administratif.


Bij besluit van de directeur-generaal van 24 november 2010, wordt de heer John REISCH definitief benoemd op 1 september 2010 in de boedanigheid van Assistent van Openbaar Reinheid (rang 20) bij « Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid » in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par arrêté du directeur général du 24 novembre 2010, M. John REISCH est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 7 juni 2009 wordt de heer John Morren, met ingang van 1 oktober 2009, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van attaché.

Par arrêté royal du 7 juin 2009, démission honorable de ses fonctions d'attaché est accordé à M. John Morren à partir du 1 octobre 2009.


Op de vergadering van 8 juli 2010 maakte de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement bekend dat hij een op 9 juni 2010 door de Hongaarse autoriteiten verzonden brief had ontvangen waarin om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Deutsch werd verzocht.

Le 8 juillet 2010, le Président a, en séance plénière et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, annoncé qu'il avait reçu une lettre des autorités judiciaires hongroises, datée du 9 juin 2010, demandant la levée de l'immunité parlementaire de Tamás Deutsch.


Bij besluit van 10 juni 2010 wordt de heer Coenen, John, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Belgium City Protection, gevestigd te 6971 Tenneville (Journal), rue Hayette 2, onder het nummer 20 1624 06, erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar.

Par arrêté du 10 juin 2010, M. Coenen, John, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Belgium City Protection, établi rue Hayette 2, à 6971 Tenneville (Journal), est agréé sous le numéro 20 1624 06, comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juni 2010, dat uitwerking heeft met ingang van 7 juni 2010, wordt de heer Christian GULDENTOPS, te Tubeke, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van de heer Lahoucine TAZRIBINE, te Schaarbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorga ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 25 juin 2010, qui produit ses effets le 7 juin 2010, M. Christian GULDENTOPS, à Tubize, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, en remplacement de M. Lahoucine TAZRIBINE, à Schaerbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


B. overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire volgens mediaberichten op dinsdagnamiddag 1 juni 2010 een telefoontje ontving van het centrale politiebureau, waarin hij ontboden werd voor een gesprek met het hoofd van de Congolese politie, John Numbi Banza Tambo; overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire er bij zijn aankomst op het politiebureau niet in slaagde generaal Tambo te spreken te krijgen, en zijn gez ...[+++]

B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point ...[+++]


B. overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire volgens mediaberichten op dinsdagnamiddag 1 juni 2010 een telefoontje ontving van het centrale politiebureau, waarin hij ontboden werd voor een gesprek met het hoofd van de Congolese politie, John Numbi Banza Tambo; overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire er bij zijn aankomst op het politiebureau niet in slaagde generaal Tambo te spreken te krijgen, en zijn gez ...[+++]

B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point ...[+++]


B. overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire volgens mediaberichten op dinsdagnamiddag 1 juni 2010 een telefoontje ontving van het centrale politiebureau, waarin hij ontboden werd voor een gesprek met het hoofd van de Congolese politie, John Numbi Banza Tambo; overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire er bij zijn aankomst op het politiebureau niet in slaagde generaal Tambo te spreken te krijgen, en zijn gezi ...[+++]

B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 24 juni     juni     juni 2010 wordt     wordt de heer     heer john     heer     november     november 2010 wordt     7 juni     juni 2009 wordt     juli     heer deutsch     10 juni     juni 2010 wordt     heer coenen john     25 juni     dinsdagnamiddag 1 juni     hij ontboden     congolese politie john     juni 2010 wordt de heer john reisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 wordt de heer john reisch' ->

Date index: 2023-09-01
w