Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn
Richtlijn inzake nucleaire veiligheid

Vertaling van "juni 2009 evenals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2009/71/Euratom van de Raad van 25 juni 2009 tot vaststelling van een communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties | richtlijn inzake nucleaire veiligheid

Directive établissant un cadre communautaire pour la sûreté nucléaire des installations nucléaires


AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat voornoemd besluit van 4 juni 2009 dient te worden aangepast als gevolg van de wijzigingen die op 20 juli 2016 werden aangebracht aan voornoemd decreet van 5 maart 2009 en die betrekking hebben op de correctie van materiële fouten, de intrekking van bepalingen inzake aangelegenheden waarvoor de Franse Gemeenschapscommissie vandaag niet langer bevoegd is evenals de aanpassing van sommige bepalingen teneinde de toepassing ervan te verbeteren of beter tegemoet te komen aan de besta ...[+++]

Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté du 4 juin 2009 susvisé suite aux modifications apportées le 20 juillet 2016 au décret du 5 mars 2009 susvisé et portant sur la correction d'erreurs matérielles, sur l'abrogation de dispositions relatives à des matières qui ne relèvent plus actuellement de la Commission communautaire française ainsi que sur l'adaptation de certaines dispositions visant à en améliorer l'application ou à répondre mieux aux situations existantes et aux besoins constatés


1° de beproevingen, de inspecties, de typehomologaties, het toezicht op de vervaardiging en op het programma voor kwaliteitsborging evenals het toezicht op de periodieke keuringen voorzien in het RID en de bijlage bij het koninklijk besluit van 28 juni 2009 voor de grote recipiënten voor losgestort vervoer (IBC's) beschreven in hoofdstuk 6.5 van het RID;

1° les épreuves, les inspections, les homologations de type, la surveillance de la fabrication et du programme d'assurance de la qualité ainsi que la surveillance des contrôles périodiques prévus dans le RID, et dans l'annexe de l'arrêté royal du 28 juin 2009 pour les grands récipients pour vrac (GRV) décrits au chapitre 6.5 du RID;


1. In zijn tot mij gericht schrijven van 24 juni 2009, evenals in zijn 166boek, stelt het Rekenhof dat de problemen met de boekhouding van de Koninklijke Munt van België zijn begonnen vanaf het ogenblik dat de Munt als staatsbedrijf werd opgericht in 1997.

1. Dans sa lettre du 24 juin 2009 qu'elle m'a adressée, ainsi que dans son 166cahier, la Cour des comptes met en évidence que c'est dès la création de l'Entreprise d'État, en 1997, que les problèmes de comptabilité de la Monnaie royale de Belgique ont commencé.


De bedienden die, overeenkomstig de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 19 december 2001, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 10 juli 2002, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 maart 2007, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quinquies van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 20 februari 2009, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies gesloten op 15 december 2009, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77septies gesloten op 2 ...[+++]

Les employés qui, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 77bis, conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter, conclue le 10 juillet 2002 au Conseil national du travail, la convention collective de travail n° 77quater, conclue le 30 mars 2007 au Conseil national du travail, la convention collective de travail n° 77quinquies conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009, la convention collective de travail n° 77sexies conclue le 15 décembre 2009 au Conseil national du travail, la convention collective de travail n° 77septies con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Artikel 2 en artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2000 betreffende de deeltijdse arbeidsovereenkomst voor de betaalde sportbeoefenaar (geregistreerd onder het nummer 55232/CO/223, een laatste maal verlengd per collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009), evenals de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst " modelovereenkomst" , worden hernieuwd voor de periode van 1 juli 2012 tot en met 30 juni 2014, en dit enkel voor de betaalde voetballers en hun werkgevers.

Art. 2. Les articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 7 juin 2000 relative au contrat de travail à temps partiel pour les sportifs rémunérés (enregistrée sous le numéro 55232/CO/223, prorogée une dernière fois par la convention collective de travail du 16 juin 2009), de même que l'annexe à ladite convention collective de travail, " modèle de contrat" , sont renouvelés pour la période du 1 juillet 2012 au 30 juin 2014 inclus, et ce uniquement pour les footballeurs rémunérés et leurs employeurs.


2. Deze verordening doet niet af aan de rechtskracht van overeenkomsten die voor 13 juni 2016 zijn gesloten door Europol, als opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ, evenals van de overeenkomsten die voor 1 januari 2010 zijn gesloten door Europol als opgericht bij de Europol-overeenkomst.

2. Le présent règlement n'affecte pas la validité juridique des accords conclus par Europol institué par la décision 2009/371/JAI avant le 13 juin 2016 ni des accords conclus par Europol institué par la convention Europol avant le 1er janvier 2010.


Er zijn geregeld contacten tussen het RIZIV en de FOD evenals tussen laatstgenoemde en de verzekeringsinstellingen, en daarnaast wordt de Technische boekhoudkundige en statistische commissie (TBSC), telkens als het nodig is, uitgebreid met vertegenwoordigers van de FOD Volksgezondheid (maart 2009, juni 2009, januari 2010) en is op 25 februari 2010 een bijkomende vergadering georganiseerd die uitsluitend aan die problematiek was gewijd.

Il y a des contacts réguliers entre l’INAMI et le SPF ainsi qu’entre ce dernier et les organismes assureurs, et la Commission technique Comptable et Statistique (CTCS) a en outre été élargie à des représentants du SPF Santé publique chaque fois que cela s’avérait nécessaire (mars 2009, juin 2009, janvier 2010) ; une réunion complémentaire exclusivement consacrée à cette problématique a eu lieu le 25 février 2010.


3.Hoeveel vaststellingen werden in 2007, 2008, 2009 en 2010 gedaan wegens inbreuk op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, meer in het bijzonder wegens het rijden zonder geldig keuringsbewijs?

3. Combien de constats ont-ils été opérés en 2007, 2008, 2009 et 2010 pour infraction à la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, plus particulièrement pour absence de certificat valable de contrôle technique ?


Gelet op het belang en het gevoelige karakter van dit dossier, evenals de vaststelling dat de betrokken sector de betrokken wetgeving nog steeds niet naleeft, werd de intensiteit van de campagne betreffende de controle op de naleving van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende de voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra op 16 november 2009 in een hogere versnelling geplaatst.

Vu l’importance et le caractère sensible de ce dossier, et étant donné qu’il a été constaté que le secteur en question ne respectait toujours pas la législation concernée, la campagne portant sur le contrôle du respect de l’arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d’exploitation des centres de bronzage a été intensifiée depuis le 16 novembre 2009.


Nog even vermelden dat een aantal nieuwe projecten gestart zijn of binnenkort zullen worden gestart: nieuwe automatische aankondigingsborden met meer informatie en omroepsystemen; herziening van de kwaliteit van de aankondigingen met controle op het terrein door een privéfirma vanaf 2010; aangepaste opleiding van de omroepers met onder meer gebruik van twee digitale talenpractica; nieuwe lay-out voor de affiches met werfinfo en de gele affiches sinds 14- juni 2009; lancering de site www.railtime.be; consultatie via gsm met intern ...[+++]

Je signale encore qu'une série de nouveaux projets sont lancés ou le seront prochainement : nouveaux tableaux d'affichage automatiques avec plus d'informations et de systèmes d'annonces, révision de la qualité des annonces avec contrôle sur le terrain par une firme privée à partir de 2010, formation appropriée des annonceurs avec entre autres l'utilisation de deux laboratoires de langue numériques, nouveau lay-out des affiches avec les informations sur les chantiers et les affiches jaunes depuis le 14 juin 2009, lancement du site www.railtime.be, consultation par le biais du GSM avec connexion internet depuis avril ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     richtlijn inzake nucleaire veiligheid     juni 2009 evenals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 evenals' ->

Date index: 2023-07-14
w