Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prümbesluit
Prümuitvoeringsbesluit
Rome I
Verordening Rome I

Vertaling van "juni 2008 vijf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit

Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm


Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit

Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kon de gemeenrechtelijke verjaringstermijn van vijf jaar, die in het nationale recht bij wet nr. 2008-561 van 17 juni 2008 in artikel 2224 van de Code civil is ingevoerd, voor de op de dag van de inwerkingtreding van deze wet nog niet ingetreden verjaringen in de plaats komen van de verjaringstermijn van vier jaar in de zin van verordening nr. 2988/95 krachtens de afwijking in artikel 3, lid 3, van deze verordening?

Le délai de prescription de droit commun de cinq ans, introduit en droit national à l’article 2224 du code civil par la loi no 2008-561 du 17 juin 2008, a-t-il pu se substituer, pour les prescriptions non encore acquises au jour de l’entrée en vigueur de cette loi, au délai de prescription de 4 ans prévu par le règlement no 2988/95 en application de la dérogation prévue au point 3, de l’article 3 dudit règlement?


Artikel 56 bevat evenwel, ingevolgde de wetswijzigingen van 9 mei 2008 en 19 juni 2009, vijf leden.

L'article 56 comporte toutefois cinq alinéas, à la suite des modifications apportées par les lois du 9 mai 2008 et du 19 juin 2009.


Artikel 56 bevat evenwel, ingevolgde de wetswijzigingen van 9 mei 2008 en 19 juni 2009, vijf leden.

L'article 56 comporte toutefois cinq alinéas, à la suite des modifications apportées par les lois du 9 mai 2008 et du 19 juin 2009.


De cijfers wat oproepen per e-mail betreft duiden op een toename vanaf april (met respectievelijk 13, 11 en 19 oproepen in april, mei en juni), terwijl het aantal e-mails tijdens de periode van juli 2008 tot november 2008 varieerde van twee tot vijf per maand.

Le nombre d’appels par e-mail connaît une augmentation depuis le mois d’avril (respectivement 13, 11 et 19 appels en avril, mai et juin) tandis que le nombre d’e-mails durant la période de juillet 2008 à novembre 2008 variait de deux à cinq par mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van 2 december 2011 wordt de vergunning van Verstrepen, Jozef, voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend bij ministerieel besluit van 16 april 2008, onder het nummer 18.1084.04, voor een periode van vijf jaar, in toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 ap ...[+++]

Par l'arrêté du 2 décembre 2011, l'autorisation de Verstrepen, Jozef, d'organiser un service de gardiennage, octroyée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2008 sous le numéro 18.1084.04 pour une période de cinq ans, est retirée à compter du 12 octobre 2011 en application de l'article 2, § 1, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004, 2 septembre 2005, 8 juin 2006, 27 décembre 2006, 1 mars ...[+++]


1. Vereiste ervaring op 16 juni 2008 : vijf jaar relevante ervaring op het vlak van psychosociale aspecten van de arbeid :

1. Expérience requise au 16 juin 2008 : cinq ans d'expérience pertinente dans le domaine des aspects psychosociaux du travail :


1. Vereiste ervaring op 16 juni 2008 : vijf jaar relevante ervaring in preventie en welzijn :

1. Expérience requise au 16 juin 2008 : cinq ans d'expérience pertinente en prévention et bien-être :


Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2008 wordt het ministerieel besluit van 25 oktober 2004 tot vernieuwing van de vergunning van BLOK SECURITY MOBILE BVBA tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend onder het nummer 16.1017.02, voor een periode van vijf jaar, in toepassing van artikel 2 § 1, van de wet van 10 april 1990, regeling van de private en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, ...[+++]

Par arrêté ministériel du 21 octobre 2008, l'arrêté du 25 octobre 2004 renouvelant l'autorisation de BLOK SECURITY MOBILE SPRL d'exploiter une entreprise de gardiennage et accordée sous le numéro 16.1017.02 pour une période de cinq ans, est retirée à compter du 18 juin 2008 et ce, en application de l'article 2, § 1, de la loi du 10 avril 1990, réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 2 septembre 2005, 8 juin 2006, 27 décembre 2006 ...[+++]


- De federale politie pakte midden juni 2008 vijf personen op die op een uiterst geraffineerde manier bankkaartgegevens kopieerden.

- Mi-juin, la police fédérale a arrêté cinq individus qui copiaient les données des cartes bancaires d'une manière particulièrement raffinée.


De planning voor de aanpassing is als volgt: realisatie van het prototype: april tot augustus 2007; tests in Frankrijk: statisch en op het spoor: september tot december 2007; tests op het Belgische spoorwegnet: januari en februari 2008; officiële toelating om te rijden door de toekomstige veiligheidsautoriteit: einde juni 2008; toelating in Frankrijk, België, Nederland en Duitsland: midden juli 2008; productie: twee stellen einde juni 2008, drie stellen einde juli 2008, vier stellen einde augustus 2008, ...[+++]

Le planning d'adaptation des rames Thalys/PBKA est le suivant : réalisation du prototype : avril à août 2007 ; tests en France, statique et en ligne : septembre à décembre 2007 ; tests sur lignes du réseau belge : janvier et février 2008 ; autorisation officielle de circuler par la future autorité de sécurité : fin juin 2008 ; autorisation dans quatre pays, France, Belgique, Pays-Bas et Allemagne : mi juillet 2008 ; production en série : deux rames fin juin 2008, trois rames fin juillet 2008, quatre rames fin août 2008, cinq rame ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : prümbesluit     rome     verordening rome     juni 2008 vijf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2008 vijf' ->

Date index: 2021-11-19
w