Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2007 mogelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Er is een tijdelijke regularisatiemaatregel voorzien voor diegenen die in het verleden nagelaten hebben hun huurcontract te laten registreren : de verhuurders die in het verleden aan hun fiscale verplichting van aanbieding ter registratie zijn te kort gekomen (voor de aktes die vóór 1 januari 2007 gedagtekend zijn) krijgen de kans hun situatie te regulariseren en dat tot en met 30 juni 2007 (mogelijkheid tot verlenging tot 30 september bij koninklijk besluit na evaluatie in de maand april) zonder een boete op te lopen.

Une mesure temporaire de régularisation est prévue pour ceux qui dans le passé ont omis de présenter le contrat à l'enregistrement: les bailleurs qui dans le passé n'ont pas rempli leur obligation fiscale de présentation à l'enregistrement (pour les actes datés d'avant le 1 janvier 2007) reçoivent la possibilité de régulariser leur situation et ce jusqu'au 30 juin 2007 (possibilité de prolonger au 30 septembre par arrêté royal après évaluation au mois d'avril) sans encourir l'amende.


Er is een tijdelijke regularisatiemaatregel voorzien voor diegenen die in het verleden nagelaten hebben hun huurcontract te laten registreren : de verhuurders die in het verleden aan hun fiscale verplichting van aanbieding ter registratie zijn te kort gekomen (voor de aktes die vóór 1 januari 2007 gedagtekend zijn) krijgen de kans hun situatie te regulariseren en dat tot en met 30 juni 2007 (mogelijkheid tot verlenging tot 30 september bij koninklijk besluit na evaluatie in de maand april) zonder een boete op te lopen.

Une mesure temporaire de régularisation est prévue pour ceux qui dans le passé ont omis de présenter le contrat à l'enregistrement: les bailleurs qui dans le passé n'ont pas rempli leur obligation fiscale de présentation à l'enregistrement (pour les actes datés d'avant le 1 janvier 2007) reçoivent la possibilité de régulariser leur situation et ce jusqu'au 30 juin 2007 (possibilité de prolonger au 30 septembre par arrêté royal après évaluation au mois d'avril) sans encourir l'amende.


Voor de belastingplichtige dient minstens de mogelijkheid te bestaan om te verzoeken om een effectieve rechterlijke toetsing a posteriori van zowel de wettigheid als de noodzaak van fiscale onderzoeksverrichtingen (HvJ, 17 december 2015, C-419/14, WebMindLicenses Kft, punt 78; EHRM, 7 juni 2007, Smirnov t. Rusland, § 45).

Le contribuable doit au moins avoir la possibilité de solliciter a posteriori un contrôle juridictionnel effectif portant tant sur la légalité que sur la nécessité des actes d'investigation fiscale (CJUE, 17 décembre 2015, C-419/14, WebMindLicenses Kft, point 78; CEDH, 7 juin 2007, Smirnov c. Russie, § 45).


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Kla ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 25 ...[+++]


Artikel 138bis-4 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, ingevoegd bij wet van 20 juli 2007 en recent vervangen bij de wet van 17 juni 2009, beperkt de mogelijkheid voor de verzekeringsonderneming om na het sluiten van een individuele ziekteverzekeringsovereenkomst de technische grondslagen van de premie en de dekkingsvoorwaarden van zo'n overeenkomst te wijzigen.

L'article 138bis-4 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, inséré par la loi du 20 juillet 2007 et remplacé récemment par la loi du 17 juin 2009, limite la possibilité pour une entreprise d'assurances de modifier les bases techniques de la prime et les conditions de couverture après la signature d'un contrat individuel d'assurance maladie.


Artikel 138bis-4 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, ingevoegd bij wet van 20 juli 2007 en recent vervangen bij de wet van 17 juni 2009, beperkt de mogelijkheid voor de verzekeringsonderneming om na het sluiten van een individuele ziekteverzekeringsovereenkomst de technische grondslagen van de premie en de dekkingsvoorwaarden van zo'n overeenkomst te wijzigen.

L'article 138bis-4 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, inséré par la loi du 20 juillet 2007 et remplacé récemment par la loi du 17 juin 2009, limite la possibilité pour une entreprise d'assurances de modifier les bases techniques de la prime et les conditions de couverture après la signature d'un contrat individuel d'assurance maladie.


« Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het aan de minister of aan zijn gemachtigde de mogelijkheid biedt een einde te ...[+++]

« L'article 47, alinéa 1 , 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, combiné avec l'article 42septies de la loi du 15 décembre 1980, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de la non-rétroactivité des lois, en tant qu'il est interprété comme permettant au ministre ou à son délégué de mettre fin au droit de séjour reconnu à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, ou prétendu tel, à la suite d'une fraude constatée par l'autorité avant l'entrée en vigueur, le 1 ...[+++]


« Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het aan de minister of aan zijn gemachtigde de mogelijkheid biedt een einde te ...[+++]

« L'article 47, alinéa 1, 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, combiné avec l'article 42septies de la loi du 15 décembre 1980, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de la non-rétroactivité des lois, en tant qu'il est interprété comme permettant au ministre ou à son délégué de mettre fin au droit de séjour reconnu à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, ou prétendu tel, à la suite d'une fraude constatée par l'autorité avant l'entrée en vigueur, le 1 ...[+++]


verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijd ...[+++]

se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les c ...[+++]


Artikel 138bis-4 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, ingevoegd door de wet van 20 juli 2007 en onlangs vervangen door de wet van 17 juni 2009, beperkt de mogelijkheid voor de verzekeringsondernemingen om de technische grondslagen van de premie en de dekkingsvoorwaarden te wijzigen nadat een ziekteverzekeringsovereenkomst gesloten is.

L'article 138bis-4 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, inséré par la loi du 20 juillet 2007 et remplacé récemment par la loi du 17 juin 2009, limite la possibilité pour les compagnies d'assurance d'apporter des modifications aux bases techniques de la prime et aux conditions de couverture après qu'un contrat d'assurance maladie eut été conclu.




D'autres ont cherché : 30 juni     januari     juni 2007 mogelijkheid     juni     minstens de mogelijkheid     gomb en mogelijkheden     25 juni     juli     beperkt de mogelijkheid     april     gemachtigde de mogelijkheid     maart     over de mogelijkheid     juni 2007 mogelijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 mogelijkheid' ->

Date index: 2022-08-09
w