Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2007 aangesloten » (Néerlandais → Français) :

Voor de personeelsleden die op 30 juni 2007 aangesloten waren aan het stelsel PENSIOBEL wordt op de datum van inwerkingtreding van dit reglement een overdracht verricht van de in de vorige stelsels opgebouwde reserves naar het huidig plan, onder voorbehoud van de nodige goedkeuringen.

Pour les membres du personnel qui étaient au 30 juin 2007 affiliés au régime PENSIOBEL, un transfert des réserves constituées dans ce régime précédent est opéré à la date d'effet du présent règlement, vers le présent plan, sous réserve des approbations nécessaires.


Voor de deelnemers die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL OUD wordt het bedrag bepaald als volgt :

Pour les participants qui au 30 juin 2007 étaient affiliés au régime PENSIOBEL ANCIEN, le montant est déterminé comme suit :


In afwijking van het voorgaande betalen de personeelsleden die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL OUD geen persoonlijke bijdrage.

En dérogation à ce qui précède, les membres du personnel qui étaient au 30 juin 2007 affiliés au régime PENSIOBEL ANCIEN ne paient pas de cotisation personnelle.


In afwijking van het voorafgaande betalen de personeelsleden die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL OUD geen persoonlijke bijdrage.

En dérogation à ce qui précède, les membres du personnel qui étaient au 30 juin 2007 affiliés au régime PENSIOBEL ANCIEN ne paient pas de cotisation personnelle.


II. - Prestaties bij leven van de deelnemer op de pensioendatum Art. 5. Verzekerde prestaties Bij leven van de deelnemer op de pensioendatum, wordt hem een kapitaal Kr toegekend waarvan het bedrag als volgt wordt bepaald : Kr = n/45 (2,75.T + 9,60.T).tpm - Vr Niettemin wordt voor de deelnemers die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL OUD het bedrag als volgt bepaald : Kr = n/45 (2,65.T + 9,20.T).tpm - Vr formules waarin T, T, tpm, Vr en n worden gedefinieerd in artikel 2, punt 2.2.

II. - Prestations en cas de vie du participant à la date de la retraite Art. 5. Prestations assurées En cas de vie du participant à la date de la retraite, il lui est accordé un capital Kr dont le montant est déterminé comme suit : Kr = n/45 (2,75.T + 9,60.T).tpm - Vr Cependant, pour les participants qui au 30 juin 2007 étaient affiliés au régime PENSIOBEL ANCIEN, le montant est déterminé comme suit : Kr = n/45 (2,65.T + 9,20.T).tpm - Vr Formules dans lesquelles T, T, tpm, Vr et n sont définis au point 2.2. de l'article 2.


Voor de personeelsleden die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL is een overdracht van de opgebouwde reserves in het vorige regime voorzien op datum van uitwerking van dit reglement, naar het huidig plan, onder voorbehoud van de noodzakelijke goedkeuringen.

Pour les membres du personnel qui étaient au 30 juin 2007 affiliés au régime de pension PENSIOBEL, un transfert des réserves constituées dans ce régime précédent est opéré à la date d'effet du présent règlement, vers le présent plan, sous réserve des approbations nécessaires.


Art. 12. Overdracht van reserves Voor de personeelsleden die op 30 juni 2007 aangesloten waren aan het stelsel PENSIOBEL wordt, onder voorbehoud van de nodige goedkeuringen, op de datum van inwerkingtreding van dit reglement, een overdracht verricht van de in de vorige stelsels opgebouwde reserves, onder voorbehoud van de nodige goedkeuringen.

Art. 12. Transferts de réserves Pour les membres du personnel qui étaient au 30 juin 2007 affiliés au régime de pension PENSIOBEL un transfert des réserves constituées dans ces régimes précédents est opéré à la date d'effet du présent règlement, vers le présent plan, sous réserve des approbations nécessaires.


2. Elke werknemer die op 1 april 2002 tewerkgesteld is, of na 1 april 2002 tewerkgesteld zal worden, in de onderneming met een arbeidsovereenkomst van bediende (vanaf 1 juli 2007, inclusief de kaderleden), ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst, en op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002 tot uitvoering van hoofdstuk II, artikelen 4, § 1 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het nationaal akkoord 2001-2002, en andere sectorale collectieve sectorale arbeidsovereenkomsten met be ...[+++]

2. Tout travailleur employé au 1 avril 2002, ainsi que tout travailleur qui sera employé après le 1 avril 2002, embauché par l'entreprise sous les liens d'un contrat de travail d'employé (à partir du 1 juillet 2007, y compris les cadres), quelle que soit la nature de ce contrat, et à qui s'appliquent la convention collective de travail du 21 mars 2002, portant exécution du chapitre II, articles 4, § 1 et 5 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à l'accord national 2001-2002, ainsi que toutes les conventions co ...[+++]


8 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 januari 2007 tot benoeming van de leden van de reaffectatiecommissie van de officiële gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd technisch personeel van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd op 14 november 2002, 8 mei 2003, 3 maart 2004, 4 mei 2005, 14 juli 2006, 2 februari 2007, 8 maart 2007, 13 december 2007, ...[+++]

8 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2007 portant nomination des membres de la commission de réaffectation des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, tel que modifié les 14 novembre 2002, 8 mai 2003, 3 mars 2004, 4 mai 2005, 14 juillet 2006, 2 février 2007, 8 mars 2007, 13 décembre 2007, 30 avril 2009, 8 juillet 2010, 10 février 2011, 12 juillet ...[+++]


Niettemin wordt voor de deelnemers die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL OUD het bedrag als volgt bepaald :

Cependant, pour les participants qui au 30 juin 2007 étaient affiliés au régime PENSIOBEL ANCIEN, le montant est déterminé comme suit :




D'autres ont cherché : juni 2007 aangesloten     11 juni     juli     wordt verplicht aangesloten     juni     januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 aangesloten' ->

Date index: 2023-06-22
w