Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVOA
Europese verordening overbrenging afvalstoffen
Richtlijn banken
Richtlijn kapitaaltoereikendheid

Traduction de «juni 2006 deelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese verordening overbrenging afvalstoffen | Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen | EVOA [Abbr.]

règlement concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets


Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (herschikking) | richtlijn kapitaaltoereikendheid

directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (refonte) | directive sur l'adéquation des fonds propres


Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen(herschikking) | richtlijn banken

directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-7474 (Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9971) met betrekking tot de toekenning van een taalpremie aan de ambtenaren van de centrale diensten van de verschillende FOD's, deelde de minister van Ambtenarenzaken mij mee dat hij de Ministerraad van 23 juni 2006 en 8 december 2006 een ontwerp van koninklijk besluit tot toekenning van taalpremies aan de personeelsleden van het federaal openbaar ambt had voorgelegd.

En réponse à ma question écrite nº 3-7474 (Questions et Réponses nº 3-88, p. 9971) relative à l'octroi d'une prime linguistique aux fonctionnaires des services centraux des différents SPF, le ministre de la Fonction publique m'indiquait avoir soumis à la délibération du Conseil des ministres des 23 juin 2006 et 8 décembre 2006 un projet d'arrêté royal accordant des primes de bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique fédérale.


In antwoord op verscheidene parlementaire vragen deelde u mee dat er een ministeriële omzendbrief met betrekking tot de toepassing van de wapenwet van 8 juni 2006 (wet houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens) en de reglementaire bepalingen inzake wapens op handen was.

En réponse à plusieurs questions parlementaires, vous annonciez comme imminente l'adoption d'une circulaire ministérielle sur la loi du 8 juin 2006 sur les armes (loi réglant des activités économiques et individuelles avec des armes) et la réglementation sur les armes.


In de vergadering van 4 juni deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat hij op 15 mei 2006 een schriftelijk verzoek had ontvangen om verdediging van de parlementaire onschendbaarheid van Renato Brunetta (voormalig lid van het Europees Parlement) en dat dit verzoek was doorgezonden naar de Commissie juridische zaken krachtens artikel 6, lid 3 van het Reglement.

Au cours de la séance du 4 juin, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait reçu une demande de défense de l'immunité parlementaire de Renato Brunetta , ancien député du PE, par lettre du 15 mai 2008, transmise à la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement.


In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5609 van 30 juni 2006 deelde de minister mij mee dat de ministerraad van 21 december 2006 een ontwerp van koninklijk besluit had goedgekeurd dat dergelijke cumulatie onder bepaalde voorwaarden zou toelaten en dat hij erop rekent dat deze nieuwe bepaling van kracht zal worden tijdens het tweede trimester van 2007.

Dans sa réponse à ma question écrite nº 3-5609 du 30 juin 2006, le ministre annonce que le Conseil des ministres a approuvé, le 21 décembre 2006, un projet d'arrêté royal permettant ce cumul à certaines conditions et qu'il compte bien que cette nouvelle disposition sera en vigueur dans le courant du deuxième trimestre 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op mijn vraag nr. 41 van 2 juni 2008 deelde de minister van Migratie- en asielbeleid mede hoeveel illegaal verblijvende vreemdelingen in 2006 en 2007 aangehouden werden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 42, blz. 11494).

En réponse à ma question n° 41 du 2 juin 2008, la ministre en charge à l'époque de la politique de migration et d'asile m'avait communiqué le nombre d'étrangers en séjour illégal arrêtés en 2006 et en 2007 (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 42, p. 11494).


In antwoord op mijn vraag nr. 41 van 2 juni 2008 deelde u mee hoeveel illegale vreemdelingen in 2006 en 2007 aangehouden werden.

En réponse à ma question n° 41 du 2 juin 2008, vous avez communiqué le nombre d'étrangers illégaux arrêtés en 2006 et 2007.


In antwoord op vraag nr. 50 van 3 juni 2008 van de heer Peter Logghe deelde de minister mee dat de totale som van al de verstrekte bevelen om het grondgebied te verlaten in 2005 37.549 bedroeg, in 2006 42.947 en in 2007 30.532 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 42).

En réponse à la question n° 50 du 3 juin 2008 de M. Peter Logghe, la ministre a répondu qu'au total, 37.549 ordres de quitter le territoire ont été délivrés en 2005, 42.947 en 2006 et 30.532 en 2007 (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 42).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 deelde' ->

Date index: 2021-08-17
w