Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT

Traduction de «juni 2005 vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dit/deze [INSTRUMENT] vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005

[Le présent acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit besluit vormt het sluitstuk van de omzetting van de RED. De basisprincipes van de richtlijn worden omgezet door wijzigingen aan de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.

Le présent arrêté clôture la transposition de la RED. Les principes de base de la directive sont transposés par le biais de modifications à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.


Art. 89. In artikel 201 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 juli 1992 en gewijzigd bij de wetten van 4 mei 1999, 20 juli 2000, 13 juli 2001, 8 april 2003, 27 december 2004, 22 juni 2005, 23 december 2005, 27 december 2006, 22 december 2009, 26 december 2013, 19 december 2014 en 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de huidige tekst vormt de paragraaf 1; b) in paragraaf 1 worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt : « § 1.

Art. 89. Dans l'article 201 du même Code, remplacé par la loi du 28 juillet 1992 et modifié par les lois des 4 mai 1999, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001, 8 avril 2003, 27 décembre 2004, 22 juin 2005, 23 décembre 2005, 27 décembre 2006, 22 décembre 2009, 26 décembre 2013, 19 décembre 2014 et 10 août 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) le texte actuel formera le paragraphe 1 ; b) dans le paragraphe 1 , l'alinéa 1 et l'alinéa 2 sont remplacés par ce qui suit : « § 1 .


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]


10 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voo ...[+++]

10 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Règlement (UE) n°1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de dévelop ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 37undecies van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 5 juni 2002 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 februari 2004 en de wetten van 27 december 2005 en 27 december 2006, waarvan de huidige tekst de eerste paragraaf vormt, wordt aangevuld met een tweede paragraaf, luidende :

L’article 37undecies de la même loi, inséré par la loi du 5 juin 2002 et modifié par l’arrêté royal du 2 février 2004 et les lois des 27 décembre 2005 et 27 décembre 2006, dont le texte actuel formera le paragraphe 1 , est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :


8. verzoekt de Commissie om strenger te zijn bij de tenuitvoerlegging van het SAP+, door de begunstigde overheden aanbevelingen te doen en de toezichtsmaatregelen in werking te stellen waarin Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voorziet , en indien nodig de mechanismen voor de tijdelijke intrekking van preferenties toe te passen voor landen die hun verbintenissen niet nakomen en sociale grondrechten ernstig en systematisch schenden, maar er tegelijk voor te zorgen dat de intrekking van p ...[+++]

8. invite la Commission à faire preuve de davantage de rigueur dans la mise en œuvre du SPG+ en formulant des recommandations à l'égard des gouvernements bénéficiaires et à activer les instruments de contrôle prévus dans le règlement (CE) n° 980/2005 du Conseil du 27 juin 2005 portant application d'un schéma de préférences tarifaires généralisées et, le cas échéant, à appliquer les mécanismes de suspension temporaire des préférences vis-à-vis des pays qui ne respectent pas leurs engagements et violent de manière grave et systématique les droits sociaux fondamentaux, tout en veillant à ce que la suppression des préfér ...[+++]


– gezien het nieuwe Stelsel van Algemene Preferenties (SAP+), dat sinds 1 januari 2006 van kracht is, waaraan voor het eerst uitvoering werd gegeven bij Verordening (EG) nr. 980/2005 van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties en dat hetzij toegang zonder douanerechten verleent dan wel een verlaagd tarief toekent voor een toenemend aantal producten en tevens een nieuwe prikkel vormt voor kwetsbare landen met specifieke handels-, financiële of ontwikkelingsbehoeften,

— vu le nouveau système généralisé de préférences (GSP+), en vigueur depuis le 1 janvier 2006, mis en œuvre pour la première fois par le règlement (CE) n° 980/2005 du Conseil du 27 juin 2005 portant application d'un schéma de préférences tarifaires généralisées , qui octroie un accès libre de droits ou des réductions de droits pour un nombre accru de produits et comprend également une nouvelle mesure d'incitation au profit des pays vulnérables confrontés à des besoins commerciaux, financiers ou de développement particuliers,


De vermindering van werkgeversbijdragen berekend bij de socialezekerheidsaangiften van de vier kwartalen van 2004 die verwerkt zijn op 30 juni 2005, vormt de basis van de bepaling van het bedrag toegekend in 2004.

La diminution de charges patronales calculée sur base des déclarations de sécurité sociale des quatre trimestres de 2004 qui sont traitées au 30 juin 2005, constitue la base de la fixation du montant attribué en 2004.


Het memorandum van overeenstemming (MvO) dat is overeengekomen met de Chinese autoriteiten op 10 juni 2005 en dat ten uitvoer is gelegd door Verordening (EG) nr. 1084/2005 van de Commissie van 8 juli 2005, vormt een eenmalig en definitief akkoord.

Le protocole d’entente approuvé avec les autorités chinoises le 10 juin 2005 et mis en œuvre au moyen du règlement (CE) n° 1084/2005 de la Commission du 8 juillet 2005 , est un accord irrévocable.


Art. 11. Het peterschap, zoals georganiseerd door titel II, hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 tot organisatie van de opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009, vormt het instrument om de duurzame beroepsintegratie van jonge afgestudeerden van het technisch en beroepsonderwijs bouw te bevorderen.

Art. 11. Le parrainage, tel qu'organisé par le titre II, chapitre II de la convention collective de travail du 24 juin 2005 portant organisation des régimes de formation et d'emploi dans la construction pour les années 2005 à 2009, est l'instrument destiné à favoriser l'insertion professionnelle durable des jeunes diplômés de l'enseignement technique et professionnel construction.




D'autres ont cherché : dit deze     instrument     juni 2005 vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 vormt' ->

Date index: 2021-01-24
w