De wet van 9 maart 2003 houdende instemming van het Verdrag nr. 132 betreffende vakantie met behoud van loon (herzien in 1970), aangenomen in Genève op 24 juni 1970 waarnaar werd verwezen in de repliek en die in werking zal treden vanaf 2 juni 2004, vermeldt uitdrukkelijk in artikel 12 dat overeenkomsten om afstand te doen van het recht op de minimum jaarlijkse vakantie met behoud van loon of het niet opnemen van een dergelijke vakantie tegen vergoeding of anderszins, nietig of verboden zijn.
La loi du 9 mars 2003 portant approbation de la Convention n° 132 concernant les congés payés (révisée en 1970), adoptée à Genève le 24 juin 1970, à laquelle il a été fait référence dans la réponse, et qui entrera en vigueur dès le 2 juin 2004, stipule expressément à l'article 12 que tout accord portant sur l'abandon du droit au minimum de congé payé annuel ou sur la renonciation audit congé, moyennant une indemnité ou de toute autre manière, est nul ou interdit.