Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn
Dublin-verordening
Richtlijn spaarbelasting
Spaarrenterichtlijn

Traduction de «juni 2003 ingevolge » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn

directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | directive épargne | directive sur la fiscalité de l'épargne


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]


AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, gewijzigd bij de ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2003 ...[+++]juin 2006 et 19 juillet 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2016; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1 juillet 2016; Vu l'avis 59.719/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2016, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relative au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° Le bureau d'aide juridique attribue aux avocats des points pour chaque désignation ou commission d'office à laquelle il a été procédé en application des articles 508/9 et 508/21 du Code judiciaire, et pour laquelle les avocats justifient, à l'aide d'un rapport contenant les pièces probantes démontrant les prestation fournies, avoir accompli au cours de l'année judiciaire écoulée ou des années antérieures des prestations effectives.


Bij koninklijk besluit nr. 7590 van 18 juni 2009, ingevolge zijn tijdelijke ambtsontheffing voor de duur van 12 maanden, vanaf 1 april 2008, wordt de datum van anciënniteit in de graad van geneesheer-kapitein, van geneesheer-kapitein F-X. Lens, van het medisch technisch korps, vastgelegd op 26 september 2004 in plaats van 26 september 2003.

Par arrêté royal n° 7590 du 18 juin 2009, suite à son retrait temporaire d'emploi pour une durée de 12 mois, à partir du 1 avril 2008, la date de prise de rang d'ancienneté de médecin capitaine, du médecin capitaine Lens, F-X. , du corps technique médical, est fixée au 26 septembre 2004 au lieu du 26 septembre 2003.


Ingevolge de arresten van het Europese Hof van Justitie in de zogenaamde 'Open Skies'-zaken heeft de Raad de Commissie op 5 juni 2003 een 'horizontaal' mandaat gegeven om met derde landen te onderhandelen over de vervanging van een aantal bepalingen in bestaande overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.

À la suite des arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires "Ciel ouvert", le Conseil a confié le 5 juin 2003 un mandat à la Commission pour ouvrir des négociations avec des pays tiers en vue de remplacer certaines dispositions des accords existants par un accord communautaire ("mandat horizontal").


Ingevolge de arresten van het Hof van Justitie heeft de Raad de Commissie in juni 2003 gemachtigd om met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.

À la suite des arrêts de la Cour de justice, le Conseil a autorisé la Commission, en juin 2003, à entamer des négociations avec les pays tiers en vue de remplacer certaines dispositions des accords bilatéraux existants par un accord communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien individuele steun die is toegekend ingevolge de bovengenoemde vier maatregelen, zoals aangemeld bij brief van 5 juni 2003, reeds aan de voorwaarden voldoen die de Autoriteit in dit besluit aan aangemelde steunmaatregelen oplegt (zie artikel 4 van dit besluit), dan zijn zij verenigbaar met de werking van de EER-Overeenkomst en is het bevel tot terugvordering hierop niet van toepassing.

Si les aides individuelles octroyées au titre des quatre mesures susvisées, telles qu’elles ont été notifiées par lettre du 5 juin 2003, respectaient d’ores et déjà les conditions imposées par l’Autorité dans la présente décision aux mesures d’aide notifiées (voir l’article 4 ci-après de la présente décision), elles seraient compatibles avec le fonctionnement de l’accord EEE et, par conséquent, ne seraient pas visées par l’injonction de récupération.


– gezien de Europese veiligheidsstrategie, aangenomen door de Europese Raad op 12 december 2003 ingevolge een initiatief van het Griekse Raadsvoorzitterschap, de resultaten van de buitengewone Raadszitting van ministers van Buitenlandse Zaken te Kastelorizo (mei 2003) en die van de Europese Raad van Thessaloniki (19-20 juni 2003),

— vu la stratégie européenne de sécurité adoptée par le Conseil européen le 12 décembre 2003, à l'initiative de la présidence grecque, lors du Conseil informel des ministres des Affaires étrangères (Kastellorizo - mai 2003), et à la suite des conclusions du Conseil européen de Thessalonique (19 et 20 juin 2003),


– gezien de Europese veiligheidsstrategie, aangenomen door de Europese Raad op 12 december 2003 ingevolge het initiatief van het Griekse Raadsvoorzitterschap, de resultaten van de buitengewone Raadszitting van ministers van Buitenlandse Zaken te Kastelorizo (mei 2003) en die van de Europese Raad van Thessaloniki (19-20 juni 2003),

– vu la stratégie européenne de sécurité adoptée par le Conseil européen le 12 décembre 2003, à l'initiative de la présidence grecque, lors du Conseil informel des ministres des Affaires étrangères (Kastellorizo - mai 2003), et à la suite des conclusions du Conseil européen de Thessalonique (19 et 20 juin 2003),


Ingevolge het door de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003 verstrekte mandaat werden de desbetreffende besluiten op 18 juni 2003 goedgekeurd [68].

Conformément au mandat défini par le Conseil européen du printemps 2003, les décisions appropriées ont été adoptées le 18 juin 2003 [68].


(21) Ingevolge Richtlijn 2001/90/EG moeten de lidstaten de bepalingen die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen, uiterlijk op 31 december 2002 goedkeuren en bekendmaken en niet later dan 30 juni 2003 toepassen.

(21) En vertu de la directive 2001/90/CE, les États membres adoptent et publient avant le 31 décembre 2002 les dispositions nécessaires pour se conformer à cette directive et appliquent ces dispositions au plus tard le 30 juin 2003.


Ingevolge artikel 14 van het kaderbesluit van 28 mei 2001 moeten de lidstaten de nodige maatregelen nemen om uiterlijk op 2 juni 2003 aan de bepalingen ervan te voldoen.

L'article 14 de la décision-cadre du 28 mai 2001 invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour se conformer à ses dispositions au plus tard le 2 juin 2003.




D'autres ont cherché : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     dublin-verordening     richtlijn spaarbelasting     spaarrenterichtlijn     juni 2003 ingevolge     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 ingevolge' ->

Date index: 2022-10-28
w