Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2002 verslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Toelichtend verslag bij het Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het eerste en het tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie

Rapport explicatif sur la convention relative à l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice


Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing zal op de Europese Raad van Sevilla (21-22 juni 2002) verslag uitbrengen aan de staatshoofden en regeringsleiders over de stand van de werkzaamheden in de Conventie.

Le président de la Convention, M. Giscard d'Estaing, fera rapport sur l'état des travaux de la Convention aux chefs d'État et de gouvernement au cours du Conseil européen de Séville (21-22 juin 2002).


Het comité zal op basis van dit verslag het officiële verslag van België onderzoeken in mei of juni 2002.

C'est au regard de ce rapport que le Comité examinera le rapport officiel de la Belgique en mai ou juin 2002.


Dit verslag werd op 27 juni 2002 ter goedkeuring aan de commissie voorgelegd.

Le présent rapport a été soumis à l'approbation de la commission le 27 juin 2002.


Art. 10. Artikel 90decies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 8 april 2002, 7 juli 2002, 6 januari 2003 en bij de wet van 30 juli 2013 vernietigd bij arrest nr. 84/2015 van het Grondwettelijk Hof, wordt aangevuld met een lid, luidende : "Bij dit verslag wordt tevens het verslag gevoegd dat werd opgesteld met toepassing van artikel 126, § 5, vierde lid, van de wet van 13 juni ...[+++]

Art. 10. L'article 90decies du même Code, inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié par les lois des 8 avril 2002, 7 juillet 2002, 6 janvier 2003 et par la loi du 30 juillet 2013 annulée par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 84/2015, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "A ce rapport est également joint le rapport dressé en application de l'article 126, § 5, alinéa 4, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Her verslag aan de Koning betreffende het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 stipuleert dat, overeenkomstig artikel 43ter, § 7, eerste lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, dat werd ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, evaluatoren die personen van een andere taalrol dan die van hen evalueren, het bewijs dienen te leveren van de aan de evaluatietaak aangepaste kennis van de tweede taal.

Le rapport au Roi relatif à l'arrêté royal du 2 août 2002 stipule que, conformément à l'article 43ter, § 7, alinéa 1, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, qui a été inséré par la loi du 12 juin 2002, les évaluateurs qui évaluent des personnes d'un autre rôle linguistique que le leur, doivent apporter la preuve de la connaissance de la deuxième langue adaptée à la tâche d'évaluation.


Art. 5. De werkgever zal uiterlijk op 30 juni 2002 verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie arbeiders of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen.

Art. 5. L'employeur rendra compte, le 30 juin 2002 au plus tard, à la délégation syndicale des ouvriers ou, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, de l'emploi de ces moyens.


[10] Mededeling over "Het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen: economische analyse en beleidsgevolgen" [COM(2001) 711]; mededeling over "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM(2001) 136]; conclusies van de Raad Industrie 9938/02, van 6 juni 2002; verslag van het Europees Parlement over de mededeling over het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen [Definitief A5-0434/2002]; advies van het Comité van de Regio's over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM-6/032]; advies van het Economisch en Sociaal Comité over de mededeling "Het ...[+++]

[10] Communication intitulée «L'impact de la e-économie sur les entreprises européennes: analyse économique et implications politiques» [COM(2001 711]; Communication intitulée «Aider les PME à passer au numérique» [COM(2001) 136]; Conclusions du Conseil «Industrie», document nº 9938/02 du 6 juin 2002. Rapport du Parlement européen relatif à la communication sur l'impact de la e-économie sur les entreprises européennes [Final A5-0434/2002]; Avis du Comité des régions sur la communication de la Commission «Aider les PME à passer au numérique» [CdR -6/2001 final]; Avis du Comité économique et so ...[+++]


De Commissie heeft in juni 2002 verslag uitgebracht over de resultaten van dit publieke debat [35].

En juin 2002, la Commission a présenté les résultats de ce débat public dans une communication [35].


De Commissie zal tijdens de Europese Raad van Sevilla in juni 2002 verslag uitbrengen over haar actieplan, onder andere over het toezicht op de door de kandidaat-lidstaten tijdens de onderhandelingstoetredingen gedane verbintenissen.

La Commission rendra compte, d'ici au Conseil européen de Séville de juin 2002, du suivi des engagements pris par les pays candidats lors des négociations d'adhésion.


Antwoord : Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord gegeven op 3 juni 2002 op de mondelinge vraag nr. 7391 van mevrouw Anne Barzin (Kamer, commissie voor de Justitie, 3 juni 2002, Integraal verslag, COM 769, blz. 4-6).

Réponse : Je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 3 juin 2002 à la question orale nº 7391 de Mme Anne Barzin (Chambre des représentants, commission de la Justice, 3 juin 2002, Compte rendu intégral, COM 769, pp. 4-8).




Anderen hebben gezocht naar : juni 2002 verslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 verslag' ->

Date index: 2022-04-28
w