Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2002 stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de gelijkenissen tussen de Noorse en de Zweedse regeling achtte de Autoriteit het noodzakelijk de verenigbaarheid van de Noorse regeling te onderzoeken teneinde binnen de EER gelijke mededingingsvoorwaarden tot stand te brengen, en bij brief van 4 juni 2002 stelde zij de Noorse autoriteiten in kennis van een formele toetsing van de Noorse regeling (ref. nr. 02-4189 D).

Vu les similitudes entre les régimes norvégien et suédois et afin d'assurer des conditions de concurrence uniformes au sein de l’EEE, l'Autorité a jugé nécessaire de vérifier la compatibilité du régime norvégien et a entamé un examen formel par une lettre adressée aux autorités norvégiennes le 4 juin 2002 (doc. no 02-4189 D).


Op 11 december 2002 stelde de Commissie amendementen voor op het Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, en diende daarna op 22 april 2004 een gewijzigd voorstel in.

La Commission a présenté, le 11 décembre 2002, une proposition portant modification de la décision 1999/468/CE du Conseil, du 28 juin 1999, fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission et elle a ensuite présenté une proposition modifiée le 22 avril 2004.


In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-158 van 11 maart 2004 daaromtrent (Handelingen, Senaat, 2003-2004, nr. 3-46, blz. 5) stelde de geachte minister dat hij in uitvoering van artikel 3 van de wet van 5 juni 2002 betreffende de MAF de nodige maatregelen zou nemen zodat ziekenfondsen op verzoek van het OCMW, het NIOOO, de politie en andere openbare instellingen kunnen meedelen of er terugbetaling is op grond van de MAF.

En réponse à ma demande d'explications nº 3-158 du 11 mars 2004 à ce sujet (Annales du Sénat, 2003-2004, nº 3-46, p. 5) l'honorable ministre a signalé qu'en exécution de l'article 3 de la loi du 5 juin 2002 relative au MAF, il prendrait les mesures nécessaires pour que les mutuelles puissent indiquer, à la demande du CPAS, de l'INIG, de la police et d'autres organismes publics, s'il y a remboursement sur la base du MAF.


De Regering van de Republiek Bulgarije stelde de Vlaamse regering op 6 juni 2002 op de hoogte van het beëindigen van de Bulgaars interne procedures.

Le 6 juin 2002, le Gouvernement de la République de Bulgarie a informé le Gouvernement flamand de l'accomplissement des procédures internes bulgares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad van Sevilla van juni 2002 stelde juni 2003 als uiterste datum voor de goedkeuring van de richtlijn.

Le Conseil européen de Séville de juin 2002 a fixé une date limite pour l'adoption de la directive: juin 2003.


De Europese Raad van Sevilla van juni 2002 stelde juni 2003 als uiterste datum voor de goedkeuring van de richtlijn.

Le Conseil européen de Séville de juin 2002 a fixé une date limite pour l'adoption de la directive: juin 2003.


De Raad stelde vervolgens op 27 juni 2002 zijn gemeenschappelijk standpunt vast.

Le Conseil a adopté sa position commune le 27 juin 2002.


Wat de kennisgeving overeenkomstig artikel 8 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS betreft van de steun die de lidstaten voornemens zijn aan de kolenindustrie te verlenen, stelde Spanje de Commissie op 31 maart 1998 op de hoogte van het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling voor de periode 1998-2002 afgeleid van het plan 1998-2005 van de kolenmijnbouw en de alternatieve ontwikkeling van de regio's, waaraan de Commissie bij haar Beschikking nr. 98/637/EGKS van 3 juni 1998 (11) haar goedkeuring h ...[+++]

En ce qui concerne la notification des aides que les États membres ont l’intention d’attribuer à l’industrie charbonnière et conformément à l’article 8 de la décision no 3632/93/CECA, l’Espagne a notifié à la Commission, le 31 mars 1998, son plan de modernisation, rationalisation, restructuration et réduction d’activité 1998-2002, lui-même issu du plan 1998-2005, sur l’industrie charbonnière et le développement alternatif des régions minières. Il a reçu un avis favorable de la Commission par la décision 98/637/CECA du 3 juin 1998 (11).


Het Raadgevend Comité voor de visserij besliste dat een specifieke ad hoc werkgroep zich over de problemen rond het gemeenschappelijk visserijbeleid na 2002 zou beraden en stelde over de conclusies daarvan in juni 1999 een verslag voor.

Pour sa part, le comité consultatif de la pêche a décidé d'analyser, par le biais d'un groupe de travail ad hoc, les questions soulevées par la politique commune de la pêche après 2002 et, en juin 1999, il a publié un rapport contenant ses conclusions.


Op 20 juni 2002 stelde de stad een nieuwe locatie voor op het `Bushof', een terrein waarop zich momenteel een busstation van de TEC en een gemeentelijke parkeerplaats bevinden.

Le 20 juin 2002, la ville a proposé une nouvelle implantation du palais de Justice sur le « Bushof », un terrain sur lequel sont implantés actuellement une gare des TEC et un parking communal.




Anderen hebben gezocht naar : juni 2002 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 stelde' ->

Date index: 2025-03-19
w