Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2002 commissie duitsland " (Nederlands → Frans) :

16. De bewoordingen waarin die vrijstellingen zijn omschreven moeten strikt worden uitgelegd, aangezien zij afwijkingen zijn van het algemene beginsel dat btw wordt geheven over elke dienst die door een belastingplichtige onder bezwarende titel wordt verricht (zie arresten van 20 juni 2002, Commissie/Duitsland, C-287/00, Jurispr. blz. I-5811, punt 43, en 20 november 2003, Taksatorringen, C-8/01, Jurispr. blz. I-13711, punt 36).

16. Les termes employés pour désigner lesdites exonérations sont d'interprétation stricte, étant donné qu'elles constituent des dérogations au principe général selon lequel la TVA est perçue sur chaque prestation de services effectuée à titre onéreux par un assujetti (voir arrêts du 20 juin 2002, Commission/Allemagne, C-287/00, Rec. p. I-5811, point 43, et du 20 novembre 2003, Taksatorringen, C-8/01, Rec. p. I-13711, point 36).


Arrest van 6 juni 2002, Commissie/België (C-146/01, Jur. p. I-5117)

Arrêt du 6 juin 2002, Commission/Belgique (C-146/01, Re c. p. I-5117)


Arrest van 6 juni 2002, Commissie/België (C-274/01, Jur. p. I-5151)

Arrêt du 6 juin 2002, Commission/Belgique (C-274/01, Re c. p. I-5151)


Van de voorafgaande goedkeuring door de Commissie van overheidsopdrachten en subsidies zal worden afgezien bij een besluit van de Commissie te dien einde nadat de Commissie zich ervan heeft vergewist dat de beheer- en controlesystemen doeltreffend functioneren overeenkomstig de criteria en voorwaarden in artikel 56, lid 2, van verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van d ...[+++]

Par une décision de la Commission à cet effet, il sera dérogé aux contrôles ex ante réalisés par la Commission sur les passations de marchés et l'octroi de subventions après que la Commission se sera assurée du bon fonctionnement du système de gestion et de contrôle concerné, conformément aux critères et conditions prévus à l'article 56, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) nº 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (8) et à l'ar ...[+++]


­ Arrest van 6 juni 2002, Commissie/België (C-146/01, Jur.p.I-5117);

­ Arrêt du 6 juin 2002, Commission/Belgique (C-146/01, Re c.p.I-5117);


­ Arrest van 6 juni 2002, Commissie/België (C-274/01, Jur.p.I-5151);

­ Arrêt du 6 juin 2002, Commission/Belgique (C-274/01, Re c.p.I-5151);


De voornoemde Verordening (EG) nr. 881/2002 werd gewijzigd door de Verordening (EG) nr. 951/2002 van de Commissie van 3 juni 2002, Verordening (EG) nr. 1580/2002 van de Commissie van 4 september 2002, Verordening (EG) nr. 1644/2002 van de Commissie van 13 september 2002, Verordening (EG) nr. 1754/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002, Verordening (EG) nr. 1823/2002 van de Commissie van 11 oktober 2002, Verordening (EG) nr. 1893/ ...[+++]

Le Règlement (CE) n° 881/2002 précité a été modifié par le Règlement (CE) n° 951/2002 de la Commission du 3 juin 2002, le Règlement (CE) n° 1580/2002 de la Commission du 4 septembre 2002, le Règlement (CE) n° 1644/2002 de la Commission du 13 septembre 2002, le Règlement (CE) n° 1754/2002 de la Commission du 1 octobre 2002, le Règlement (CE) n° 1823/2002 de la Commission du 11 octobre 2002, le Règlement (CE) n° 1893/2002 de la Commi ...[+++]


[118] In zijn arrest van 13 juni 2002 (Commissie/Griekenland, zaak C-33/01) heeft het Europees Hof van Justitie verklaard dat Griekenland niet heeft voldaan aan zijn verplichtingen krachtens artikel 8, lid 3, van Richtlijn 91/869/EEG.

[118] Dans son arrêt du 13 juin 2002 (Commission c/République grecque, affaire C-33/01), la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré que la Grèce avait manqué à ses obligations au titre de l'article 8, paragraphe 3, de la directive 91/869/CEE.


* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 houdende wijziging van Beschikking 2002/383/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Frankrijk, Duitsland en Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2382) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 28 juin 2002 modifiant la décision 2002/383/CE concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine classique en France, en Allemagne et au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2002) 2382) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 tot wijziging van Beschikking 2002/161/EG met betrekking tot de goedkeuring van de door Duitsland ingediende programma's voor de uitroeiing van klassieke varkenspest en voor het uitvoeren van noodvaccinatie bij wilde varkens in Nordrhein-Westfalen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2379) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 28 juin 2002 modifiant la décision 2002/161/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste porcine classique et des plans de vaccination d'urgence des porcs sauvages en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, présentés par l'Allemagne (notifiée sous le numéro C(2002) 2379) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)




Anderen hebben gezocht naar : 20 juni     juni     juni 2002 commissie     juni 2002 commissie duitsland     6 juni     25 juni     euratom nr 1605 2002     door de commissie     3 juni     nr 881 2002     commissie     13 juni     28 juni     duitsland     door duitsland     juni 2002 commissie duitsland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 commissie duitsland' ->

Date index: 2022-12-29
w