Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2002 blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik moet u er wel op wijzen dat deze rechttrekking in de taalevenwichten conform moet blijven met de geldende wetgeving, meer bepaald met: - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 12 juni 2002 en 4 april 2006; - het koninklijk besluit van 14 september 1995 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 ...[+++]

Je dois toutefois souligner que ce rétablissement des équilibres linguistiques doit rester conforme à la législation en vigueur, notamment: - aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnée le 18 juillet 1966, et notamment l'article 43, modifié par les lois du 19 octobre 1998, du 12 juin 2002 et du 4 avril 2006; - à l'arrêté royal du 14 septembre 1995 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnée le 18 juillet 1966, les grades des agents des établissements scientifiques fédéraux qui relevant du ministre qui a les S ...[+++]


In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die het kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten niet hebben omgezet, blijven de wet van 15 maart 1874 op de uitleveringen of de bestaande instrumenten op het stuk van uitlevering van toepassing.

Dans les relations avec les États membres qui n'ont pas transposé la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions ou les instruments existants dans le domaine de l'extradition restent d'application.


Het bij wet van 12 juni 2002 ingevoegde artikel 43ter van dezelfde gecoördineerde wetten voorziet, met enkele bijkomende schakeringen, in een gelijkaardige regeling voor de centrale diensten van de gecentraliseerde federale overheidsdiensten, met uitzondering van de ministeries waarop de bepalingen van artikel 43 van toepassing blijven.

L'article 43ter des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi du 12 juin 2002, prévoit, avec quelques nuances supplémentaires, un régime similaire pour les services centraux des services publics fédéraux centralisés, à l'exception des ministères auxquels les dispositions de l'article 43 restent applicables.


Het bij wet van 12 juni 2002 ingevoegde artikel 43ter van dezelfde gecoördineerde wetten voorziet, met enkele bijkomende schakeringen, in een gelijkaardige regeling voor de centrale diensten van de gecentraliseerde federale overheidsdiensten, met uitzondering van de ministeries waarop de bepalingen van artikel 43 van toepassing blijven.

L'article 43ter des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi du 12 juin 2002, prévoit, avec quelques nuances supplémentaires, un régime similaire pour les services centraux des services publics fédéraux centralisés, à l'exception des ministères auxquels les dispositions de l'article 43 restent applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Onverminderd de beslissingen opgenomen in de notulen van de vergadering van het samenwerkingscomité van 26 februari 2016, blijven de artikelen van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakten nr. 1 van 20 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 februari 2000, nr. 6 van 16 januari 2001, nr. 7 van 27 februari 2002, nr. 8 van 20 februari 2003, nr. 9 v ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice des décisions consignées dans le procès-verbal du comité de coopération du 26 février 2016, les articles de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 du 20 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 du 29 janvier 1998, n° 4 du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 du 16 janvier 2001, n° 7 du 27 février 2002, n° 8 du 20 février 2003, n° 9 du 22 avril 2005, n° 10 du 6 mai 2008, n° 10bis du 27 juillet 2011 et n° 11 du 28 juin 2012 non modifiés par le présent avenant, restent d'applicat ...[+++]


« Art. 73. § 1. De bedragen toegekend op 30 juni 2002 en die betrekking hebben op de kosten bedoeld in artikel 15, 15° en 26° van dit besluit blijven behouden op 1 juli 2002.

« Art. 73. § 1. Les montants octroyés au 30 juin 2002 et se rapportant aux coûts visés à l'article 15, 15° et 26° du présent arrêté sont maintenus au 1 juillet 2002.


Art. 2. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in vorige bevoegde paritaire (sub)comités en die nog van kracht zijn op 27 juni 2002, blijven van toepassing op de in artikel 1 bedoelde ondernemingen.

Art. 2. Toutes les conventions collectives de travail, conclues au sein des (sous)-commissions paritaires compétentes antérieurement et qui sont encore en vigueur en date du 27 juin 2002, restent d'application aux entreprises visées à l'article 1.


Bij ministeriële besluiten van 6 juni 2002 blijven tijdelijk opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge :

Par arrêtés ministériels du 6 juin 2002, restent temporairement délégués aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruges :


Zijn onafhankelijkheid moest ook beschermd worden in verband met een heel bijzondere opdracht die de wet van 11 juni 2002 hem toekent : artikel 32septies bepaalt nader dat als de werkgever de geschikte maatregelen niet neemt en als de gewelddaden of de pesterijen blijven voortduren, die adviseur een beroep doet op de inspectiediensten, in overleg met het slachtoffer.

L'indépendance du conseiller devait également être protégée au vu d'une mission tout à fait particulière que la loi du 11 juin 2002 lui attribue : son article 32septies précise que si l'employeur s'abstient de prendre les mesures adéquates et que les actes de violence ou de harcèlement subsistent, ce conseiller saisit les services d'inspection, en concertation avec la victime.


Ik vestig dan ook de aandacht op de overgangsbepaling in artikel 44, paragraaf 3: " In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die het kaderbesluit van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten niet hebben omgezet, blijven de wet van 15 maart 1874 op de uitleveringen of de bestaande instrumenten op het stuk van uitlevering van toepassing" .

Je souhaite donc attirer l'attention sur cette disposition transitoire qui figure à l'article 44, paragraphe 3, et qui dispose que dans les relations avec les États membres qui n'ont pas transposé la décision cadre du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions ou les instruments existant dans le domaine de l'extradition restent d'application.




Anderen hebben gezocht naar : juni 2002 blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 blijven' ->

Date index: 2025-02-11
w