Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2002 bereikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking op § 1 hiervoor, wordt in uitvoering van en overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 52 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van ondernemingen, de aanvullende vergoeding aan de werklieden die vanaf 50 jaar in de onderneming werden aangeworven, door het fonds voor sluiting van ondernemingen betaald, vanaf de eerste dag van de maand volgend op deze waarop de werkman die gerechtigd is op deze aanvullende vergoeding bij stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt.

Par dérogation au § 1 ci-dessus, et en exécution des et conformément aux conditions prévues par l'article 52 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, l'indemnité complémentaire est payée aux ouvriers qui ont été engagés dans l'entreprise à partir de 50 ans par le Fonds de fermeture d'entreprises à partir du premier jour du mois qui suit celui où l'ouvrier bénéficiant de cette indemnité complémentaire de chômage avec complément d'entreprise a atteint l'âge de 60 ans.


De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan over de ontwerp-verordening betreffende de statistische registratie van het passagiers-, vracht- en postvervoer door de lucht, overeenkomstig het tijdens de zitting van 17/18 juni 2002 bereikte politieke akkoord.

Le Conseil a arrêté une position commune sur le projet de règlement sur les données statistiques relatives au transport de passagers, de fret et de courrier par voie aérienne, conformément à l'accord dégagé lors de sa session des 17 et 18 juin 2002.


Het Comité voor de bescherming van de gezondheid heeft op zijn vergadering van 22 oktober 2002 de voorlopige conclusie die het op de voorgaande vergadering in juni 2002 bereikt had, bevestigd.

Le comité de sécurité sanitaire, lors de sa réunion du 22 octobre 2002, a confirmé la conclusion intermédiaire à laquelle il était arrivé lors de sa précédente réunion, en juin 2002.


Gememoreerd zij dat de Raad in zijn zitting van 2-3 december 2002 overeenstemming heeft bereikt over een algemene oriëntatie, nadat de Commissie het voorstel op 26 juni 2002 had ingediend.

Il est rappelé que le Conseil a dégagé une approche générale lors de sa session des 2 et 3 décembre 2002, à la suite de la présentation de sa proposition par la Commission le 26 juin 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 21 juni 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 14 februari 2002, wordt aan Mevr. J. Geerts, wonende te 6040 Jumet, die op 14 februari 2002 de leeftijdsgrens voor de uitoefening van haar ambt heeft bereikt, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbank te Charleroi.

Par arrêté royal du 21 juin 2002, qui produit ses effets le 14 février 2002, démission honorable de ses fonctions de juge social, au titre de travailleur indépendant, près le tribunal du travail de Charleroi, est accordée, à Mme J. Geerts, domiciliée à 6040 Jumet, qui a atteint la limite d'âge pour l'exercice de ses fonctions le 14 février 2002.


Bij koninklijk besluit van 7 juni 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 29 januari 2002, wordt aan de heer A. Dubucq, wonende te 5070 Le Roux, die op 29 januari 2002 de leeftijdsgrens voor de uitoefening van zijn ambt heeft bereikt, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in sociale zaken, als zelfstandige, bij de Arbeidsrechtbank te Charleroi.

Par arrêté royal du 7 juin 2002, qui produit ses effets le 29 janvier 2002, démission honorable de ses fonctions de juge social, au titre de travailleur indépendant, près le Tribunal du travail de Charleroi, est accordée à M. A. Dubucq, domicilié à 5070 Le Roux, qui a atteint la limite d'âge pour l'exercice de ses fonctions le 29 janvier 2002.


Bij beschikking van 27 juni 2002 werd de heer Carlier, R., raadsheer in sociale zaken in het arbeidshof te Brussel door de eerste voorzitter van dit hof, aangewezen om vanaf 27 juni 2002, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 27 juin 2002, M. Carlier, R., conseiller social à la cour du travail de Bruxelles, a été désigné par le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 27 juin 2002, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Naar aanleiding van het akkoord dat de Raad op 17 juni 2002 heeft bereikt over de benoeming van Francesc Vendrell als nieuwe speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden vastgesteld tot wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/875/GBVB tot benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan.

Suite à l'accord intervenu au Conseil du 17 juin 2002 sur la désignation de Francesc Vendrell comme nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan, le Conseil a arrêté l'action commune modifiant et prorogeant l'action commune 2001/875/PESC portant nomination du représentant spécial de l'Union pour l'Afghanistan.


In afwachting van het advies van het Europees Parlement hangt de definitieve aanneming van het voorstel af van een akkoord over het voorstel voor een richtlijn tot bevordering van het gebruik van biobrandstoffen in de vervoerssector. Dit wordt momenteel bestudeerd door de Raad Industrie en Energie, die in de zitting van 6-7 juni 2002 (doc. 9311/02) een ruime mate van overeenstemming over een compromistekst van het voorzitterschap bereikte.

Sous réserve de l'avis du Parlement européen, l'adoption définitive de cette proposition est liée à un accord sur la proposition de directive visant à promouvoir l'utilisation des biocarburants dans les transports, qui est actuellement examinée par le Conseil "Industrie et énergie", lequel a constaté un large accord sur un texte de compromis de la présidence lors de sa session des 6 et 7 juin 2002 (doc. 9311/02).


Er zij aan herinnerd dat de Raad in zijn zitting van 3 juni 2002 overeenstemming heeft bereikt over een algemene aanpak betreffende titel I (algemene bepalingen) en titel II (vaststelling van de wetgeving waaraan iemand is onderworpen).

Pour rappel, lors de sa session du 3 juin 2002, le Conseil est parvenu à un accord sur une orientation générale concernant les titres I (dispositions générales) et II (détermination de la législation compétente).




Anderen hebben gezocht naar : juni 2002 bereikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 bereikt' ->

Date index: 2024-09-27
w