Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 blijft » (Néerlandais → Français) :

Het Protocol betreffende wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de administratieve autoriteiten bij de kaderovereenkomst inzake samenwerking van 13 juni 2001 blijft bij wijze van uitzondering van kracht en wordt een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.

Par exception, le Protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière du 13 juin 2001, qui figure en annexe à l'accord-cadre de coopération, reste en vigueur et fait partie intégrante du présent accord.


Het Protocol betreffende wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de administratieve autoriteiten bij de kaderovereenkomst inzake samenwerking van 13 juni 2001 blijft bij wijze van uitzondering van kracht en wordt een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.

Par exception, le Protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière du 13 juin 2001, qui figure en annexe à l'accord-cadre de coopération, reste en vigueur et fait partie intégrante du présent accord.


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 376/1 van het onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 27 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 december 2015; Gel ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol); Vu le protocole de négociation n° 376/1 du comité de négociation pour les services de police, conclu le 27 juin 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 2016; Vu l'accord ...[+++]


Art. 80. Voor de subsidiëring voor het werkingsjaar 2016 en voor de controle van de erkenningen op basis van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, de verificatie en de afrekening van de subsidies voor het werkingsjaar 2016 blijft het voormelde decreet van 13 juli 2001, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet, van toepassing tot en met 30 ...[+++]

Art. 80. Pour ce qui est du subventionnement pour l'année d'activités 2016 et du contrôle des agréments sur la base du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs, de la vérification et de la liquidation pour l'année d'activités 2016, le décret précité du 13 juillet 2001 demeure applicable jusqu'au 30 juin 2017 inclus tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret.


De aangepaste omschrijving van het begrip " ROCE" , die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


De aangepaste omschrijving van het begrip ôROCEö, die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juni 2001 en application de la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


De aangepaste omschrijving van het begrip " ROCE" , die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


De aangepaste omschrijving van het begrip " ROCE" , die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


Het Protocol betreffende wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de administratieve autoriteiten bij de kaderovereenkomst inzake samenwerking van 13 juni 2001 blijft bij wijze van uitzondering van kracht en wordt een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.

Par exception, le protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière du 13 juin 2001, qui figure en annexe à l'accord-cadre de coopération, reste en vigueur et fait partie intégrante du présent accord.


Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 blijft tijdelijk opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier te vervullen bij de politierechtbank te Neufchâteau, Mevr. Degives, C. , beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank.

Par arrêté ministériel du 27 juin 2001, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de police de Neufchâteau, Mme Degives, C. , employée sous contrat au greffe de ce tribunal.




D'autres ont cherché : 13 juni 2001 blijft     juni     maart     toelagen behouden blijft     30 juni     juli     werkingsjaar 2016 blijft     30 juni 2001 blijft     27 juni 2001 blijft     juni 2001 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 blijft' ->

Date index: 2024-12-25
w