Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 barones sarah ludford » (Néerlandais → Français) :

»), uitgevoerd door Sarah D'Hondt, wetenschappelijk medewerker verbonden aan de faculteit Rechtsgeleerdheid van de KU Leuven, waarvan de resultaten gepresenteerd werden op een op 6 juni 2001 door de KU Leuven georganiseerde studiedag over de nieuwe Belgische nationaliteitswetgeving, blijkt dat België en Italië de enige Europese staten zijn die de expliciete integratietoets hebben opgeheven.

»), réalisée par Sarah D'Hondt, collaboratrice scientifique de la KU Leuven, dont les résultats ont été présentés lors d'une journée d'étude organisée par la KU Leuven le 6 juin 2001 sur la nouvelle législation belge en matière de nationalité, que la Belgique et l'Italie sont les seuls États européens à avoir supprimé le contrôle explicite de l'intégration.


Ik wil de rapporteur van het Europees Parlement, barones Sarah Ludford, en zowel het Spaanse als het Belgische voorzitterschap danken voor de inspanningen die zij hebben geleverd om deze maatregel op zeer korte tijd goedgekeurd te krijgen.

«Je voudrais remercier le rapporteur du Parlement européen, la Baronne Sarah Ludford, ainsi que les présidences espagnole et belge, pour avoir mené cette mission à bien dans un temps record.


Regels met betrekking tot de invoering van verplichte vingerafdrukafname van visumhouders en de mogelijkheid om de ontvangst en afhandeling van visumaanvragen te verplaatsen, waren eerder al aangenomen met een apart verslag, dat door barones Sarah Ludford was ingediend.

Les règles concernant l’introduction de l’obligation pour les titulaires de visas de donner leurs empreintes digitales et la possibilité de transfert de l’accueil et du traitement des demandeurs ont déjà été approuvées par le passé dans un rapport distinct présenté par la Baronne Ludford.


De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 11 juni 2001 Barones Sarah Ludford tot rapporteur.

Au cours de sa réunion du 11 juin 2001, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures avait nommé Baroness Sarah Ludford rapporteur.


Onlangs hebben onze collega barones Sarah Ludford en ik in Londen gesproken met een aantal Litouwers die daar wonen en werken en met vakbondsvertegenwoordigers en medewerkers van de Litouwse ambassade.

Récemment, nous nous sommes entretenues, notre collègue Baroness Sarah Ludford et moi-même, avec plusieurs Lituaniens vivant et travaillant à Londres, ainsi qu’avec plusieurs représentants des syndicats et des employés de l’ambassade de Lituanie.


Onlangs hebben onze collega barones Sarah Ludford en ik in Londen gesproken met een aantal Litouwers die daar wonen en werken en met vakbondsvertegenwoordigers en medewerkers van de Litouwse ambassade.

Récemment, nous nous sommes entretenues, notre collègue Baroness Sarah Ludford et moi-même, avec plusieurs Lituaniens vivant et travaillant à Londres, ainsi qu’avec plusieurs représentants des syndicats et des employés de l’ambassade de Lituanie.


de genaamde Jacobs, Fernand Max André Geoffroy Marie Ghislain, baron, geboren te Ukkel op 13 juni 2001, wonende te Merchtem;

le nommé Jacobs, Fernand Max André Geoffroy Marie Ghislain, baron, né à Uccle le 13 juin 2001, résidant à Merchtem;


Verslag (A5-0049/2000) van barones Sarah Ludford, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat in de Europese Unie (COM(1999) 268 - C5-0310/1999 en C5-0015/2000 - 1999/2205(COS))

Rapport (A5-0049/2000) de Mme la baronne Ludford, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures sur la lutte contre le racisme et la xénophobie dans l’Union européenne (COM(1999) 268 - C5-0310/1999 + C5-0015/2000 - 1999/2205(COS))


- Bij besluit van 13 juni 2001 wordt de beslissing van 25 april 2001 waarbij de gemeenteraad van Sint-Pieters-Woluwe de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de heraanleg van de Baron d'Huartlaan goedkeurt.

- Par arrêté du 13 juin 2001 est approuvée la délibération du 25 avril 2001 par laquelle le conseil communal de Woluwe-Saint-Pierre approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au réaménagement de l'avenue Baron d'Huart.


Bij ministerieel besluit van 5 februari 2001 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend onder het nr. 14.187.04 aan de heer Ponette, Frederik, gevestigd te 8310 Assebroek, Baron Ruzettelaan 36, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 11 juni 2011).

Par arrêté ministériel du 5 février 2001, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée sous le n° 14.187.04 à M. Ponette, Frederik, établi à 8310 Assebroek, Baron Ruzettelaan 36, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 11 juin 2011).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 barones sarah ludford' ->

Date index: 2023-07-06
w